Узрев в проеме высокую мужскую фигуру, я мигом зарылась с головой под одеяло. Конечно, то была чисто паническая, а потому совершенно бессмысленная реакция. Окажись это и вправду эдинбургский констебль, было бы бессмысленно пытаться спрятаться под парой стеганых одеял. Но тут посетитель заговорил, и я порадовалась тому, что меня, слава богу, не видно.
– Джейми?
Голос прозвучал удивленно. Хотя я не слышала его двадцать лет, но сразу узнала, а потому украдкой приподняла краешек одеяла и выглянула.
– Ну конечно, это я, – произнес Джейми не без ехидства. – Неужто у тебя нет глаз, приятель?
Он завел своего зятя Айена в комнату и закрыл дверь.
– Я достаточно хорошо тебя вижу, – проворчал Айен. – Просто я не знаю, верить ли своим глазам!
В его гладких каштановых волосах виднелись седые нити, и лицо было изборождено морщинами многолетних тяжких трудов. Но Джо Абернэти был прав: с первыми же словами новый образ слился со старым. Именно этого Айена Муррея я и знала.
– Я пришел сюда, потому что малый из печатной мастерской сказал мне, что прошлой ночью тебя там не было, а это тот самый адрес, на который Дженни шлет тебе письма, – пояснил Айен, обводя комнату недоверчивым взглядом, словно ожидая, что из-за шкафа кто-нибудь выскочит. Его глаза остановились на зяте, который небрежно поправлял самодельную набедренную повязку. – Вот уж где я никак не ожидал увидеть тебя, Джейми, так это в таком месте. Я не был уверен, даже когда… леди внизу ответила утвердительно, но потом…
– Это не то, что ты думаешь, Айен, – кратко возразил Джейми.
– Ах не то? А Дженни, бедняжка, переживает, что ты заболеешь, так долго обходясь без женщины! – хмыкнул Айен. – Придется ей рассказать, что о твоем благополучии не стоит беспокоиться. А где же тогда мой сын? Уж не внизу ли, с одной из проституток?
– Твой сын? – искренне удивился Джейми. – Который?
Айен уставился на Джейми, и гнев на его вытянутом, несколько простоватом лице сменился тревогой.
– Он не у тебя? Айена здесь не было?
– Айена-младшего? Бог с тобой, приятель, неужели ты думаешь, что я способен привести в бордель четырнадцатилетнего парнишку?
Айен открыл рот и тут же закрыл его, усевшись на табурет.
– По правде говоря, Джейми, я не могу сказать, на что ты способен, а на что нет. – Он посмотрел на своего зятя и упрямо повторил: – Когда-то мог. Но теперь не могу.
– Что ты хочешь этим сказать?
Лицо Джейми покраснело от гнева.
Айен бросил взгляд на постель и отвел глаза. Краска с лица Джейми не схлынула, но я заметила, как подергивается уголок его рта. Он отвесил зятю вычурный поклон.
– Прошу прощения, Айен, я забыл о своих манерах. Позволь представить тебя моей спутнице.
Шагнув к кровати, Джейми потянул за край одеяла.
– Нет! – воскликнул Айен, вскочив на ноги и судорожно переводя глаза на пол, на платяной шкаф – куда угодно, лишь бы не глядеть на кровать.
– Что же ты не приветствуешь мою жену, Айен? – спросил Джейми.
– Жену? – Айен воззрился на Джейми с неподдельным ужасом. – Ты женат на проститутке? – прокаркал он.
– Не слишком удачный выбор слов, – заметила я.
Услышав мой голос, Айен резко повернулся ко мне.
– Привет, – сказала я, весело помахав ему рукой из своего гнездышка. – Давненько не виделись, правда?
Мне всегда казалось, что описания того безумного ужаса, который испытывают люди при встрече с призраками, сильно грешат преувеличениями, но в свете того, как реагировали не самые, в общем-то, трусливые мужчины, впервые столкнувшись с фактом моего возвращения, это мнение пришлось подкорректировать. Джейми грохнулся в обморок, а у Айена только что волосы не встали дыбом. Выглядел он перепуганным насмерть.
Вылупив глаза, бедняга открывал и закрывал рот, издавая негромкий, дрожащий звук, который, похоже, изрядно забавлял Джейми.
– Ага, надеюсь, это научит тебя впредь не думать и не говорить обо мне дурно, – с явным удовлетворением заявил он, но, сжалившись над дрожавшим зятем, щедро плеснул ему бренди и протянул стакан.
– Не судите да не судимы будете, а?
Мне показалось, что Айен расплескал часть напитка на штаны, но поднести стакан к губам и проглотить содержимое ему все же удалось.
– Что… – Он смотрел на меня, тяжело дыша, расширенными глазами. – Как…
– Это долгая история, – сказала я, взглянув на Джейми.
Он кивнул. В последние сутки нам было о чем подумать кроме того, как объяснять мое появление людям. Мне, во всяком случае, казалось, что с объяснениями можно и повременить.
– По-моему, я не знаю Айена-младшего. Он пропал? – вежливо спросила я.
Айен-старший машинально кивнул, не отрывая от меня глаз.
– В прошлую пятницу тайком улизнул из дома, – ответил зять Джейми все еще дрожащим голосом. – Оставил записку о том, что отправился к своему дяде.
Айен сделал еще один большой глоток бренди, закашлялся, поморгал, вытер глаза и выпрямился, глядя на меня.
– И это, понимаешь, не в первый раз, – сказал он, обращаясь ко мне.