Читаем Путешествие Нильса с дикими гусями полностью

В пещере было тихо и сухо. Сюда не задувал ветер.

- Молодец, Акка! - говорили гуси.- Ты нашла такой великолепный ночлег.

- Мы не зря гордимся нашей Аккой! Такого предводителя нет больше ни у одной гусиной стаи,- восхищались другие.

А белый гусь не говорил ничего. Он просто рухнул на пол пещеры и тут же уснул.

Сквозь полукруглый вход проникал тусклый вечерний свет. Из осторожности Акка стала внимательно вглядываться в глубь пещеры. Сначала она ничего не заметила и было успокоилась. Но вдруг ей показалось: в самой глубине мерцают какие-то зелёные огоньки.

- Да это же глаза! - закричала она.- Там какие-то большие и страшные звери!

Мортен проснулся. Гуси кинулись вон из пещеры.

Но Нильс, который лучше других видел в темноте, остановил их.

- Что вы! Не бойтесь! Это всего-навсего мирные овцы!

Гуси остановились. Освоившись с темнотой, они сумели разглядеть в глубине пещеры нескольких овец, прижавшихся к ним маленьких ягнят и крупного круторогого барана.

Акка направилась прямо к нему.

- Мы приветствуем вас на вашей скале,- вежливо сказала она.

Но баран и овцы ничего не ответили.

- Извините нас, что незваными вторглись в ваше жилище. Но мы попали в страшную бурю. Нам негде переждать её. Мы побеспокоим вас только на одну ночь.

Овцы долго молчали. Время от времени молчание прерывалось тяжёлыми вздохами. Наконец заговорила старая овца с печальной вытянутой мордой:

- Мы не отказываемся приютить вас на ночь. Но в нашем доме поселилась скорбь, и мы не можем быть гостеприимными хозяевами, как бывало раньше.

- Да вы ни о чём таком не тревожьтесь,- сказала Акка.- Если бы вы только знали, что нам довелось пережить сегодня! Мы рады любому прибежищу.

Старая овца поднялась на ноги.

- Думается, вам бы лучше оказаться на любом штормовом ветру, чем в этой пещере. Но не в наших обычаях отпускать гостей голодными.

У нас уже выпили зимние запасы, которые нам привозили крестьяне, наши хозяева. Но кое-что ещё осталось. Угощайтесь. Вот пресная вода, а вот здесь есть ещё немного отрубей.

Гуси были счастливы. Они тут же занялись едой.

- Подумать только! - говорили они между собой.- Вот повезло так повезло!

Насытившись, они собрались уж было спать. Только Акка заметила, что овцы чего-то боятся, чего-то всё время опасаются.

Круторогий баран подошёл к Акке.

- Я вижу, что ты тут старшая,- сказал он.

Акка молча и с достоинством наклонила голову.

- Прежде чем вы решитесь заснуть, я должен сообщить тебе кое-что,- продолжал баран.- Это место небезопасно.

- Почему же? Что у вас тут происходит?

- Я расскажу тебе. Знай, что этот островок называется Лилла Карлсён. Тут, на горе, круглый год роскошные пастбища, поэтому хозяева оставляют нас здесь.

- Ну и прекрасно. Вам, видно, живётся лучше, чем многим. Так в чём же ваша печаль?

- Этой зимой стояли жестокие холода. И море замёрзло. И каждую ночь по льду сюда повадился ходить лис с рваным ухом. Он уже перетаскал множество наших ягнят. Днём я могу постоять за себя и защитить свою семью. Но мы не видим в темноте. Да к тому же ночью хочешь не хочешь, а заснёшь. Лёд уже вскрылся, но льдины ещё плавают по морю. А к тому же мы не знаем, не притаился ли этот кровожадный злодей где-нибудь на острове. Вот почему я сказал, что ночевать в этой пещере опасно и вам.

- С рваным ухом? - переспросила Акка.

- Да,- подтвердил баран.- С рваным ухом и большим пушистым хвостом.

- А не знаешь ли ты случайно, как его зовут?

- Точно не знаю. Но однажды, когда он бродил возле пещеры, мне показалось, что он сказал себе под нос: «Ты молодец, Смирре». Вроде бы он был один и говорить ему было не с кем.

- Смирре? Ты сказал - Смирре?

И тут все гуси разом разразились весёлым смехом.

- Стыдно вам смеяться над чужим горем,- сказал баран.

- Не сердись на нас,- сказала Акка.- Мы смеёмся, потому что мы знаем кое-что, чего не знаешь ты.

- Чего же я такого не знаю? - продолжал баран обиженным голосом.

- Смирре-лиса посадил на цепь в собачьей будке наш дорогой Тумметотт, отважный защитник слабых и обиженных.

И она подтолкнула Нильса к барану.

- А уж что с ним было дальше, мы не знаем,- продолжала Акка.

Овцы не могли поверить своим ушам. После того как затихли радостные возгласы и счастливый смех и гуси заснули, спрятав голову под крылом, баран подошёл к Нильсу и сказал:

- Заройся поглубже в мою густую шерсть, Тумметотт, и выспись хорошенько.

3

Ветер утих так же внезапно, как начался. На небе светила ясная луна. Нильсу снился сон, как будто он опять дома и лежит в своей постели, а кот Миссе ходит вокруг и дует, дует, как ветер на море, и раскачивает его кровать. А потом будто бы тихонько скрипнула дверь и вошли отец с матерью. И были они совсем не такие, как он их знал, а постаревшие, сгорбленные, в морщинах.

«Что с вами случилось, матушка?» - спросил Нильс.

«Ах,- ответила она, тяжело вздохнув,- мы так скучаем по тебе, сынок, мы так о тебе тревожимся! Жизнь потеряла смысл с тех пор, как ты исчез из дома».

Нильс вскрикнул и проснулся. Лунный свет лился сквозь полукруглое отверстие в пещере. Гуси и овцы мирно спали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши любимые мультфильмы

Похожие книги