Читаем Путешествие по Норидану полностью

Старик всё-таки был прав, поэтому я извинился и согласился пройти на корабль и отправиться на поиск новой жизни, к тому же в Нигларе меня ничто не держало. Дед отдал капитану мешочек с кройлами, монетами из белого гранита, который добывается из Берикемской шахты и является единой валютой Норидана. Нас со стариком провели в каюту, просторная комната с двумя кроватями и обеденным столом. Мы сели по разным кроватям, дед достал из кармана на балахоне какую-то коробку, в которой находились свёртки бумаги с травами. Старик взял один из них, положил между губ, поджёг с помощью магии и начал дышать через бумажную трубочку, с каждым вдохом свёрток тлел, а с выдохов каюта заполнялась белым дымом, который издавал приятный, неизвестный аромат.

– Что это, – не выдержав, спросил я.

– Это сигарета, – ответил старик и протянул мне наполовину истлевший свёрток. Я взял эту бумажную трубку и вдохнул дым. Всё тело покрылось мурашками и расслабилось. При попытке выдохнуть дым, меня схватил приступ сильного кашля, который прекратился через пару секунд.

– Неплохо, – сказал я, возвращаю сигарету. – Так кто ты и зачем спас меня?

– Меня зовут Фальдир и я травник. Уже двадцать лет живу в Обэне. Иногда возвращаюсь на родину и спасаю таких как ты.

– Но ведь не за просто так?

– А ты смышлён для типичного лигнакари. Конечно же, нет. Кто-то работает на меня, кто-то на моих друзей, а кто-то путешествует по Норидану, ища лучшей жизни. Как тебя угораздило вообще к ним попасть в столь юном возрасте, и где ты научился сражаться?

– Не такой и юный, мне шестнадцать лет, большинство в Нигларе умирает, не дожив и до двенадцати. Орудовать мечом меня научили бедняки, живущие в канавах. Думаю тебе известно, что страна сейчас переживает не лучшее время. Народ беднеет, но всё это поддерживается верой в величие правителя и непоколебимость. Каждого, кто проявляет самостоятельность: в лучшем вешают, в худшем – ещё живому разрывают плоть и ломают кости, после чего медленно вытаскивают органы и бросают их свиньям, при этом, не давая тебе умереть, пока животные не наедятся. И да, та девушка была права, я убил десяток стражников и отказался от их традиций, но так как я мал, по их мнению, то решили просто повесить. Так что мне ещё повезло.

– А за что ты их убил? – увлеченно спросил старик.

– Пару лет назад я встретился с Рэваном, гигантским говорящим вороном, который лежал среди высоких деревьев леса Покинутых со сломанным крылом. Организовав небольшую хибару из веток, мне удалось выйти с ним на контакт и помочь излечить сломанные кости. Рэван исцелился и улетел на свободу, но каждую ночь возвращался в хибарку с какой-либо едой. Он стал для меня как отец, взрослый, мудрый, обучил меня магии, чтобы хотя бы обороняться. Вчера вечером я пришёл в хибарку, но встретил стражников, которые разделывали тело Рэвана. Следующее что помню, так это окружающую меня кровь и тела десяти стражников, а потом удар по голове. Дальше ты сам знаешь.

– Это очень трагично, соболезную тебе. Кстати ты так и не представился.

– Анкиэр Сармент, чистокровный лигнакари.

Спустя неделю плавания мы добрались до Обэна – страну бэйлов, безудержных воинов и лучших моряков, которые уступают только людям севера. Везде текла чистая вода, цвела зелень. Все народы поражались тому, как отрёкшиеся от людей юга, смогли покорить пустыню и превратить в свой огромный оазис.

Фальдир поселил меня у себя дома, в столице. Из окна отведённой для меня комнаты открывался вид на Обэнейскую арену. Так же у него дома я встретил представительницу людей севера. Её звали Вайла, девушка занималась уборкой и готовкой. Меня она встретила очень дружелюбно, словно мы давние друзья. На вид чуть старше меня и с бледной кожей, чёрными волосами и голубыми глазами – северянка.

Первое время старик водил меня по улицам, показывая достопримечательности и знакомя со своими друзьями, по которым мне пришлось бегать в дальнейшем. Однако моё внимание привлёк кинакари – пепельный взгляд в переводе с языка древних. Его кожа была серой, как и белок глаз, а радужка серебристая. Я засмотрелся на него, так как ни разу не видел их народ, лишь слышал о них практически от каждого в Нигларе.

– Это твой новый ученик? – спросил кинакари у старика мягким и спокойным голосом, когда мы пришли к нему в лавку. Он торговал алхимическими ингредиентами.

– Да, Найлан. Это Анкиэр, лигнакари.

Кинакари протянул руку в знак приветствия, я протянул руку в ответ. Найлан был на вид старше Фальдира. Они болтали где-то час, пока я молча стоял в углу, изучая лавку. Каменные обшарпанные стены, прилавок из цельного куска дуба. В отдельной комнате большое количество алхимического оборудования и растений. Уюта добавляли свечи из воска пчёл и камин, в котором потрескивали поленья.

После их продолжительной беседе, мы направились домой. Добравшись до дома, нас ждал прекрасный ужин, который приготовила Вайла. Мясо и рис, заправленные соусом из овощей и чеснока.

– Вайла, а как давно ты здесь? – спросил я.

– Уже седьмой год.

– Тебя тоже спас Фальдир от виселицы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы