— А сюда вас как занесло? Говорят, Дракентальская долина — самое безопасное место в Энгате. Рейнары не скупятся на защиту земель.
— Нас отправил лично лорд Рейнар. Он сам вызвал магистра к себе.
— Ничего не понимаю. Зачем Алистеру Рейнару отправлять ещё и вас. Видимо, на нас он в должной мере не рассчитывал или же у него бездонная казна. Эх, надо было больше попросить…
— Нет, магистр разговаривал с Дерианом Рейнаром, младшим лордом.
— А он ещё каким боком здесь? — удивился наёмник, заканчивая отрезать фалангу с когтем. — Или он решил, что его брат не в состоянии нанять подходящих людей?
Таринор резким движением отделил нужную часть драконьего пальца. В этот момент из пещеры вернулся Драм.
— Там пусто, — неуверенно проговорил эльф.
— Где пусто? Как пусто? — наёмник поднялся, заворачивая коготь в тряпку. — Ты хорошо посмотрел?
— Я прекрасно вижу в темноте. Там пусто, — повторил Драм.
— Так, я должен сам это увидеть. Нужен факел…
Пещера оказалась не такой глубокой, как думал наёмник. Внутри пахло гарью, гнилым мясом и сыростью. То место, где, должно быть, лежал дракон, было усеяно мелкими и крупными костями животных и, судя по паре круглых черепов, людей. Но кроме костей там действительно ничего не было. Таринор оглядел голые стены, потолок — пусто. Совсем пусто. Но как же так?
Пусть драконьи сокровищницы — это вымысел из сказок и легенд, но даже костей было не так много. Если бы ящер жил здесь многие годы, пусть даже впадая в долгие спячки, он должен был наполнить эту пещеру целой кучей останков. Но то, что видел наёмник, напоминало, скорее, логово волка-одиночки, чем дракона. Что-то здесь нечисто.
Выйдя на воздух, Таринор услышал приближающийся топот конских копыт. Обернувшись на звук, он увидел пару дрожащих вдалеке огоньков.
— Кого там ещё нелёгкая принесла? — устало спросил наёмник.
— Люди на конях. В доспехах. И с оружием, — ответил Драм, вынимая клинки из драконьей туши. — С ними девушка… Рия?
— Что ещё за Рия? — Таринор поднялся и вышел навстречу приближающимся огонькам, — Ты успел завести себе подружку?
Всадников оказалось четверо. Первым на белом в яблоках коне ехал статный черноволосый мужчина, чей нагрудник был покрыт серебристой эмалью, на которой красовался вытянутый драконий череп, объятый пламенем. На доспехах остальных же никаких знаков не было, но все они носили чёрные плащи с золотой полосой-нашивкой, цвета Рейнаров. Огоньки оказались масляными лампами из блестящей меди и слюды, которыми двое всадников, ехавших по бокам, освещали остальным путь.
Рядом с последним из них действительно сидела девушка в зелёном платье. Её лицо выражало глубокое отчаяние.
— Полагаю, вы от лорда Рейнара, — проговорил наёмник, вытирая нож. — Мы с ним договорились, что я сам отправлю к нему весть, но вижу, терпение его подвело. Как видите, дело сделано. И если пошлёте в город за мясниками прямо сейчас, то его светлость имеет шанс полакомиться свежей драконьей вырезкой.
— Кто из вас Таринор? — спросил мужчина с драконьим черепом на нагруднике, словно пропустив слова наёмника мимо ушей.
— Я, — коротко ответил тот. — Неплохо бы и вам представиться, сир. Не думал, что лорд станет отвлекать своих рыцарей от праведных дел.
— Моё имя Девин Карр, я командующий гвардией дома Рейнаров, — проговорил рыцарь и обратился к девушке. — Это они?
— Да, — с неохотой ответила она после недолгого молчания. — Рыжий и беловолосый. А этих троих я не видела.
Без лишних слов рыцарь обнажил меч. То же сделали остальные его спутники, кроме того, рядом с которым сидела девушка.
Таринор застыл в изумлении. Он попытался было что-то сказать, но перед ним тут же возникла широкая фигура Бьорна.
— Я требую объяснений, сир Девин, — проговорил он. — Надеюсь, командующего городской стражей вы ими удостоите.
— Сир Бьорн Талот? — прищурился Карр. — Прошу простить, не узнал. Что вы здесь делаете?
— Помогаю старому другу.
— Что ж, вы можете идти. От остальных лорд Рейнар приказал избавиться.
— Но ведь он сам нас нанял! — воскликнул Таринор, шаря руками в сумке. — На договоре стоит его печать, имя и даже подпись! «Я, Алистер Рейнар, лорд Пламенного замка и владыка…»
— Алистер Рейнар мёртв, — отрезал сир Девин Карр. — Нас послал лорд Дериан Рейнар. Предлагаю вам уйти в последний раз, сир Бьорн. В противном случае — погибнете вместе с ними.
— Вы скорее побежите тушить собственные задницы! — крикнул Игнат, угрожающе выставив посох.
— Твои фокусы никого не напугают, мальчишка, — бросил сир Девин. — Тебя вышибли из школы и лишили сил. Но если так не терпится, убью тебя первым.
«А они неплохо осведомлены, — подумал Таринор. — Но, очевидно, недостаточно.» Драм стоял неподвижно, чуть пригнувшись. Эльф держал руки под плащом, но наёмник знал, что он крепко держит рукояти клинков и в любой момент готов пустить их в ход.
В этот момент Таринор сожалел не столько о том, что согласился на этот чёртов заказ, сколько о том, что втянул в это дело Бьорна, Игната и Драма.
— В таком случае, сир Девин, вы не оставляете мне выбора, — проговорил Бьорн.