Читаем Пыль и сталь (СИ) полностью

— Понимаешь, Таринор, ему не столько хочется выпить, сколько не хочется, чтобы это сделал кто-то другой. Такой уж он есть, ненасытная свинья родом из Авиддуса…

— Да, я такой, — гордо сказал Гурх. — Зато честный! А Меф — хитрец и болтун, они там в Асперосе все такие! Лжецы и грязные клеветники!

— Да будет вам собачиться! — перебил наёмник. — Давайте-ка сделаем игру интереснее?

— Ты всё равно выиграешь, — отмахнулся Меф.

— Уверен, вы такой возможности не упустите, — лукаво улыбнулся Таринор. — Предлагаю ставки. Если я сейчас проигрываю, то… буду вам служить. Скажем, целый год.

Услышав это, черти поменялись в лице. Гурх недоумённо уставился в стену, видимо раздумывая, чем же может ему пригодиться человек в услужении. А вот Меф мечтательно поднял взгляд к закопченному потолку, явно строя планы на своего будущего слугу.

Таринор понимал: с такой ставкой он идёт на серьёзный риск, но что-то подсказывало ему, что дело того стоит. Черти играли неважно, а самому ему несказанно везло, так что ловкость рук, приобретённая за годы карточного опыта, почти не пригождалась. К тому же все те истории, где простой мужик обводил нечисть вокруг пальца, возникли явно не на пустом месте.

Первым тишину нарушил Меф, почесав подбородок.

— И в самом деле заманчиво… — проговорил он, — но что же ты хочешь в противовес такой ставке? О, придумал. Забирай-ка в услужение Гурха.

— Ишь чего придумал! — возмутился Гурх. — Не согласен я!

— Уймись, я пошутил. Уверен, наш гость предложит что-нибудь поинтереснее. Так что же ты хочешь в случае нашего проигрыша?

— Этот дом, — не моргнув глазом ответил Таринор. — И хоть шансы в мою пользу, но ваш выигрыш куда ценнее. К тому же, если пойду к вам в услужение, договорюсь с местными, чтобы вас не трогали.

— А ты азартный человек, — усмехнулся Меф, хитро прищурив глаз, — Согласен, но с небольшим условием: скрепим сделку договором, письменным. Ничего серьёзного, простая формальность для обоюдного спокойствия. Ты ведь наёмник, а потому должен понимать, что договора боится только тот, кто собирается нарушить его условия.

— Эх, хороший ты мужик, Таринор, жалко тебя. Может передумаешь, покуда не поздно? Я-то, знамо дело, в карты играю паршиво, но вот носатый тебе наверняка поддавался, как пить дать…

— Заткнись! — визгливо перебил Меф, но тут же вернул учтивый тон. — Наш гость сам это предложил, я лишь согласился. Да и расклад, на мой взгляд весьма неплох — дом против года службы. Перейдём же к договору.

— А подписывать я его буду, надо полагать, кровью? — усмехнулся наёмник. — Или у вас тут завалялись перо и чернильница?

— Брось, — махнул рукой Меф, — хватит и рукопожатия.

В его руках из ниоткуда возник свиток, от которого в воздух поднялось и мгновенно растворилось облачко чёрного дыма. Чёрт деловито развернул его и пробежал глазами, после чего довольно кивнул, положил бумагу на стол и придвинул к наёмнику.

— Всё в порядке, можешь сам прочитать, если, конечно, умеешь.

Таринор взял в руки документ и принялся вглядываться в на удивление аккуратный почерк. На первый взгляд ничего подозрительного. Ему доводилось иметь дело с подобным: с деревенским старостой можно договориться и под честное слово, но вот лорды не имели с наёмниками дел иначе, как через письменный договор. Таринор перечитал всё на второй раз и кивнул в знак согласия.

— Замечательно! Теперь скрепим договор рукопожатием! — Меф протянул тощую ладонь.

— Скрепим.

Сухая, неприятная на ощупь кожа чёрта напоминала пересушенный пергамент. Сразу после рукопожатия внизу свитка стали проявляться красные, точно написанные кровью, буквы.

— Это ещё что? — удивился Таринор.

— Подписи сторон, твоя и моя. В случае нашего поражения свиток пропадёт, а договор потеряет силу, как там и написано. Передём же к игре!

Меф собрал со стола карты и с хитрой улыбкой протянул их наёмнику, поджав губы в нетерпении.

— Чтобы ты даже не смел сомневаться в нашей честности, предоставляю тебе право перетасовать колоду.

Вскоре игра началась. Таринор окинул взглядом свою раздачу и ужаснулся: ни одной старшей! Судя по довольному виду Мефа, ему повезло больше. Гурх сидел, безучастно взирая на свои карты, игра его явно не интересовала.

— А если будет ничья? — осторожно спросил наёмник, не сводя глаз с проклятых шестёрок и семёрок.

— Тогда сыграем ещё раз, и так до победы одной из сторон, — тут же ответил Меф, будто предугадав вопрос. — К слову, удивлён, что ты не спросил о досрочном разрыве договора. Обычно вопросы вызывает именно этот пункт.

— Какой ещё пункт, — нахмурился Таринор, судорожно пытаясь вспомнить, о чём идёт речь.

— Самый последний, — прищурился чёрт. — Там сказано, что если во время срока службы ты вдруг скончаешься, то я вправе забрать твою душу.

— Это где ещё такое написано?

Внизу живота похолодело, а во рту вдруг сделалось сухо, как с лютого похмелья.

— А вот здесь, — чёрт ткнул тонким пальцем в самый низ договора. Там, под последней строкой текста, виднелось нечто, что можно было бы запросто принять за струйку засохших чернил. Неудивительно, что Таринор ничего там не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы