Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Вы пожелали, чтобы сжегЧудесное письмо я —Все утешенье ваших строк,Пока вас нет со мною.Что ж, я не в силах отказатьСловам неумолимым —И вот сгорает благодать,Рассеиваясь дымом.Так утешайтесь! Этот дымРасскажет вам о многом —Он стал несчастием моим,Под стать иным тревогам.Увы, не лгут мои глаза,Они полны слезами,Хотя всего одна слезаПотушит это пламя.
Вы – беспощадный судияМоей души и плоти,Но буду снова счастлив я,Коль вы письмо пришлете.И услыхав опять: «Огня!» —Прижму к груди его я:Пускай на сердце у меняСтановится золою!Перевод М. Яснова

Никола Жильбер (1751–1780)

Новый Эпикур

По чарке, Дорис, выпьем и нальем,Иди сюда, родимся снова;Ах, по ночам любить и наслаждаться днем,И что нам смерть, скажи? Нет-нет, о ней – ни слова!А если ты не можешь, на беду,Огнем любовным разгореться,
Пусть зелье жаркое не даст поблажки льдуВ твоем еще холодном сердце.Нальем и выпьем!.. Выпьем не за тех,Кто при деньгах или при власти,Ты, ты одна – венец моих утех,Пью за тебя, единственное счастье!Не опасайся, пей без меры,Твои уста – как ложе чар;Пусть, чистый, их поит пленительный нектар,Смелей… Он соблазнил владычицу Цитеры.Я вижу: искорки зажглись в твоих глазах,Ты все сильней и жарче дышишь,Как бы родившись вновь, и чувствуешь,и слышишь, —Богиня юности на царственных пирах!Нектар тебя томит, любовь тебя венчает.
Моим призывам отвечаетТвоя душа: итак, пить будем и любить!Боятся старости те, кто боятся хмеля,Подстерегает смерть тех, кто, смиряя прыть,Трепещет каждый миг в застолье и в постели —Ах, как же лучше поступить?А лучше – так: продлим усладой нашу юность,Пусть Бахус и Амур поддерживают нас.Нам столько раз блаженство улыбнулось,А смерть приходит только раз!Пусть будут дни весельем полныИ, как ручьи, чей путь далек,По ложу из цветов свои покатят волныИ незаметно канут сквозь песок…По чарке, Дорис, выпьем и нальем,Иди сюда, родимся снова;Ах, по ночам любить и наслаждаться днем,
И что нам смерть, скажи? Нет-нет, о ней – ни слова!Перевод М. Яснова

Эварист Парни (1753–1814)

Добрый совет

Давайте пить и веселиться,Давайте жизнию играть,Пусть чернь слепая суетится,Не нам безумной подражать.Пусть наша ветреная младостьПотонет в неге и в вине,Пусть изменяющая радостьНам улыбнется хоть во сне.Когда же юность легким дымомУмчит веселья юных дней,Тогда у старости отымемВсё, что отымется у ней.Перевод А. Пушкина

К Морфею

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы