Джосс и Яго искали еду в маленьком магазинчике, а Ричи оставили стоять на страже. Тому это явно не нравилось. Он считал себя способным на большее, чем топтаться на месте в ожидании какого-нибудь зомби. Резкий запах гнили едва не сбил с ног его, Амату и Корделл. Амата побледнела. Ей уже доводилось сталкиваться с подобным — там, в доме у озера. Тогда вонь стояла невыносимая. Один мертвец или даже десять не могли источать
— Ричи, зови парней! — Амата подбежала к нему и рванула за руку. — Сюда идет стадо.
— Да нет, скорее, трупов десять-двадцать, — ответил тот. — Справимся.
— Идиот! — разозлилась девушка. — Я знаю, о чем говорю!
— Ты на поворотах-то осторожнее! — завелся Ричи. — Откуда тут взяться стаду? Гринвилль — маленький городок.
Амата хотела вылить на него новую порцию грубости, когда из магазина выбежали Джосс и Яго.
— Делаем ноги! — прокричал Яго на ходу. — С запада идет как минимум полтыщи зомби!
Глаза Аматы сверкнули, когда она взглянула на Ричи.
— Десять-двадцать, да? Придурок!
Схватив за руку оторопевшую Корделл, Амата побежала. Оглянувшись через несколько секунд, почувствовала, как ноги подкосились.
Эта толпа была намного больше, чем та, у озера. Мертвецы, словно рой муравьев, высыпали на главную улицу из дворов и переулков. Почуяв человеческую плоть, зомби, шатаясь и волоча за собой ноги, двинулись за беглецами.
XXVI. Нашествие
Легко убежать от одного мертвеца. С трудом ковыляя, он не сможет вас догнать, и за короткое время вы от него оторветесь.
Легко убежать от десяти мертвецов. Запутать их гораздо сложнее, но возможно. Особенно если вы один и не вступаете с ними в бой. Они могут преследовать вас долго, но, в конце концов, вы от них оторветесь.
Невозможно убежать от толпы мертвецов. Скорость передвижения каждой особи не возрастает, но когда их много, то движутся они куда быстрее, чем поодиночке. Словно волна, стадо сносит все на своем пути и будет преследовать добычу до тех пор, пока не поймает. Вы можете сражаться, прятаться, заметать следы, но толпа все равно настигнет. Вы
Гринвилль остался далеко позади. Люди бежали так быстро, как только могли. Амата крепко держала Корделл за руку, но та уже выбилась из сил и, почти как зомби, волочила за собой ноги. Мужчины бежали впереди, но то и дело оглядывались, чтобы проверить, не отстали ли женщины.
Совсем недавно Амате приходилось спасаться бегством от толпы зараженных. Тогда они потеряли Кару… Она не хотела думать о том, что сегодня может погибнуть еще кто-то из их группы. Джосс побежал медленнее и, наконец, остановился. Тяжело дыша, он всмотрелся вдаль.
— Кажется, оторвались…
— Сомневаюсь, — мрачно произнесла Амата, отпустив руку Корделии, которая тут же села на асфальт, чтобы отдышаться. — Запах не исчез. Они идут сюда.
Джосс тревожно посмотрел в обратную сторону.
— Есть шанс, что они не пойдут в «Фэйрилэнд»? Если побежим в другую сторону, они могут увязаться за нами.
— Это большой риск, — сказала Амата. — Хотя бы часть огромной толпы все равно явится в парк. Надо предупредить наших.
— Если ты права, то они не смогут убежать. Особенно с детьми. — Он бросил на нее сердитый взгляд. — Вот поэтому я и говорил, что они только все усложнят!
Амата схватила его за локоть.
— Послушай, мы сможем их спасти. У тебя же есть рация! Сообщи в лагерь. Пусть срочно уходят. А мы побежим в другую сторону. Может, удастся хотя бы расколоть стадо.
Джосс покачал головой.
— «Фэйрилэнд» стоит в глуши, — сказал он. — Вокруг на много миль нет ни одного дома, не говоря уж о городах. Ближайший город в четырнадцати милях к северу. Транспорта у нас нет, а пешком они не дойдут. Твари максимум через два часа будут в парке. За это время люди пройдут от силы пять-шесть миль, учитывая детей. А ведь на пути могут быть и другие зараженные.
— Тогда что ты предлагаешь? — теряя самообладание, прокричала Амата. — Скормить нас всех зомби?!
— Может, ограда выдержит? — неуверенно предположил Яго.
Джосс метнул в него раздраженный взгляд.
— Даже
Яго ссутулился и погрустнел.
— Что будем делать? — упавшим голосом спросил он.
Вонь становилась невыносимее. Стадо приближалось. Дольше стоять нельзя. Уже через несколько минут их положение во много раз усложнится. Внезапно Корделия, более-менее пришедшая в норму, вскочила с радостным лицом.
— Я придумала! — воскликнула она.
Джосс устало посмотрел на нее.
— Что именно?
Корделл с волнением заговорила:
— В игре, когда нам с Сэмом надо было пройти через толпу мертвецов, мы убивали одного и обмазывались его кровью. Запах человека перекрывала вонь мертвечины, и зомби принимали нас за своих и не трогали. Что, если нам всем поступить так же?
— Это