Все забываю спросить Танатца, что случилось с Готтфридом. Танатцу разрешили остаться с батареей. А меня забрали – увезли в «испано-сюизе» с самим Бликеро, по серой погоде к нефтехимическому заводу, что много дней колесом не отступал от нас с горизонта – черные и изломанные башни сгрудились вдалеке, пламя вечно горело на верхушке одной трубы. То был Замок – Бликеро перевел взгляд, собираясь что-то сказать, и я произнесла: «Замок». Губы улыбнулись быстро, но отсутствующе – волчьи глаза в морщинах ушли за пределы ручных мгновений телепатии, на свой звериный север, к трудам на жестком краю смерти, чего я и представить себе не могу, несгибаемые клетки с самомалейшим огонечком внутри, живут на одном только льде, или и того меньше. Он называл меня Катье. «Сама увидишь, твоя маленькая уловка больше не поможет. Уже не поможет, Катье». Я не испугалась. Понятное безумие – либо галлюцинации глубокого старика. В наш ветер, опустив крыла, слетел серебряный аист – челом книзу, ноги назад, позади прусский затылочный узел: вот на его блестящих поверхностях возникли черные локоны лимузинов и штабных автомобилей на подъездной дорожке к главной конторе. На краю парковки я увидела легкий самолет, двухместный. Лица людей в кабине показались знакомыми. Я знала их по фильмам – в них были власть и тяжесть, то были важные люди, но знакомый только один, генералдиректор Смарагд из Леверкузена. Пожилой человек, ходил с тростью, до Войны – прославленный спирит, да и сейчас, похоже. «Грета, – улыбнулся он, нащупывая мою руку. – Ах, мы все здесь». Но у остальных его шарм не нашел поддержки. Все ждали Бликеро. Сходка знати в Замке. Они ушли в зал заседаний. Меня оставили с помощником по фамилии Трутне, высокий лоб, седоватый, постоянно галстук на себе оправлял. Смотрел все мои фильмы. Мы перешли к машинерии. В окна зала заседаний я видела их за круглым столом, в центре что-то было. Серое, пластиковое, блестящее, на нем свет играл. «Что это?» – спросила я, вампово кокетничая с Трутне. Он увел меня подальше, чтобы никто больше не услышал. «Мне кажется, это для „F-Gerät“», – прошептал он.
–
– Какая-то буква.
– «Ш»?