Читаем Ранняя смерть полностью

Они взглянули друг на друга. Взгляд Седрика был испытующим. Бен держался настороже от неуверенности: вдруг это сказано нарочно, чтобы над ним посмеяться. Ведь он, Бен, сегодня во второй раз за всю свою взрослую жизнь надел костюм, а тут человек, хотя и моложе его годами, но уже ворочающий состоянием в несколько миллионов фунтов, вдруг заявляет, что хочет взять его в партнеры для того, чтобы вместе думать! Человек, который за бешеные деньги получал среднее образование в Итоне, в то время как Бена отдали в обычную государственную школу поближе к дому. Бен припомнил где-то прочитанное, что ай-кью Седрика равен ста шестидесяти. Немало! Так зачем ему было предлагать Бену такую работу, которая сблизила бы его с ним? Что на самом деле кроется за этим предложением? У него все более крепло ощущение, что он влезает во что-то такое, в чем не сможет разобраться и окажется в положении беспомощного участника. В Крейгмилларе он только что стал свидетелем приступа буйного помешательства, а Сандер заявил ему, что считает педофилом сотрудника фонда, учрежденного для работы с детьми. Сейчас он едет в автомобиле, стоимость которого больше, чем весь его заработок за три года, и чувствует себя персонажем какого-то реалити-шоу с неизбежным подвохом. Причем еще под вопросом, насколько реальна эта «реалити»!

— Мы приехали в Александрию[23], сэр! — раздался голос Дэвида, который сидел за рулем.

17

Наверное, доктор нарочно оставил ее одну, чтобы она могла сбежать. Проковыляв по улицам Калландера, залитым оранжевым светом фонарей, Кэтлин вышла к темным пустырям на краю городка и вызвала такси. Здесь она хорошо ориентировалась. Отсюда можно было выбраться.

Доктор Бальфур переменил ей повязки и зафиксировал разорванную связку.

— Главное для вас — покой, — предупредил он, и она послушно покивала.

Конечно же, он понимал, что она удерет. Иначе надо было быть полным дураком, чтобы оставить ее одну в перевязочной с отдельным выходом прямо на улицу.

Когда она села в такси, все остальное пошло как по маслу: таксист отлично знал расписание поездов и предложил ей ехать в Эдинбург. Там она как раз успеет на последний поезд в направлении Лондона и доедет даже без пересадок. Время в пути составляет пять часов с небольшим, сказал таксист. Надо только запастись интересной книжкой, и все будет в порядке.

Какие там книжки с ее-то нервами! Кэтлин только рада была провести пять часов в спокойной обстановке, чтобы все хорошенько обдумать.

Полиция в любом случае узнает, что она отправилась в Лондон. Но в аэропорту они бы скорее ее отловили. Кэтлин позвонила Вэл, та, хотя и обрадовалась, ответила несколько сдержанно, но в конце концов согласилась встретить ее на вокзале Кингс-Кросс.

— То ты месяцами не даешь о себе знать, а теперь вдруг здрасьте! — отчитала Вэл подругу, заключив ее в объятия. — Плохо выглядишь, Вики. Вся бледная и потная. У тебя температура?

— Все в порядке, — тихо сказала Кэтлин.

— Упала, что ли, во время пробежки? — спросила Вэл, кивая на перевязанную руку и голову.

— Еще и связки порваны! — Кэтлин выставила вперед больную ногу. — Еле сапог натянула. А ты выглядишь хорошо. — Она ущипнула подругу за бицепс. — Сбросила вес?

— Пять кило, — кивнула Вэл. — Поль сообщил, что хочет разойтись с женой. Я сказала ему: оставь все как есть. А он — нет, хочет, чтобы мы с ним съехались. Ну, я его спрашиваю: а как же твои дети? Надеюсь, они останутся с матерью. Я-то думала, что шучу. А он знаешь, что мне сказал? Дети тебя полюбят, им гораздо лучше будет с тобой, чем у моей жены. Ты представляешь себе, какой я пережила стресс? Удержать мужика, чтобы он не разводился и не разрушал свою семью? Уф! Это стоило мне таких трудов! Сейчас Поль вошел в роль добропорядочного отца семейства и хорошего мужа, а я впервые в жизни надела тридцать восьмой размер. Но ведь ты же, наверное, приехала в Лондон не для того, чтобы обсуждать со мной мой вес. Так скажешь ты мне, наконец, что случилось?

Коротким объяснением тут было не обойтись. Кэтлин даже не знала, с чего начать. Вконец обессиленная, взволнованная встречей с подругой, Кэтлин не могла удержаться от слез и на радостях начала с того, что выплакалась на ее плече.

— Томас умер, — выговорила она наконец.

Она увидела, как вздрогнула Вэл. Но затем она еще крепче прижала к груди Кэтлин и сказала:

— По заслугам ему. Как это случилось? Он болел?

— Его убили, — хлюпая носом, сказала Кэтлин и высвободилась из объятий.

В первый миг Вэл недоверчиво на нее посмотрела, подумав, наверное, что Кэтлин шутит. Ее взгляд блуждал по спешащим мимо пассажирам, словно она ожидала встретить среди них Томаса.

— И по заслугам, — повторила Вэл.

— Они считают, что это я. — Отыскав носовой платок, Кэтлин высморкалась.

— Ты? Ерунда! Тебя же тут не было. Кстати, где ты была?

— В Шотландии.

— Ну вот! Как бы ты убила его, находясь в Шотландии!

— Он тоже был там.

На несколько секунд Вэл зажмурилась, закрыв свои небесно-голубые глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы