Читаем Расколотое правление (ЛП) полностью

Я тяжело сглатываю, делая дрожащий вдох. Мне неприятен его ответ, его вера в то, что он может командовать мной и скрывать от моего брата, но эта неприязнь не сравнится с электрическим возбуждением, пронизывающим меня от его грубости. Между нами ничего не получится. Я знала это и раньше, когда жила во лжи, чтобы подобраться достаточно близко, чтобы делать то, за что мне платят.

Стиснув зубы, я сжала в кулак его футболку и сильно дернула за материал.

— Ты не понимаешь — он мой брат. Он — все, что у меня есть в этом мире.

Он наклоняется, впиваясь мне в лицо, его резкая линия челюсти выражает презрение. Что-то преследующее бросает тень в напряжении вокруг его зеленых глаз.

— Никогда не недооценивай, насколько я понимаю узы братьев и сестер. Я готов умереть за своих лучших друзей. Они мои братья. Может, я и единственный ребенок по крови, но ты ничего не знаешь о тех, кого я считаю семьей.

Яростная, непреклонная убежденность в его голосе заставляет мое сердце учащенно биться. Понимание пронзает насквозь, несмотря на то, как сильно я хочу бороться с ним из принципа. Я понимаю. И я понимаю, почему эти завораживающие зеленые глаза горят яростью, потому что я помогла Фицу Мортимеру подвергнуть опасности людей, которые ему дороже всего на свете. Если бы была на его месте, я бы тоже была зла как черт.

Я понятия не имею, как с ним обращаться. Он непредсказуем. Перегоревший красный провод без обратного отсчета, грозящий взорваться в любую секунду.

— Я этого так не оставлю. — Моя хватка на его рубашке крепче, и я снова дергаю. Он сужает глаза и делает шаг ко мне, так что мы оказываемся вровень, его тело прижимается к моему, чтобы прижать к кирпичу, царапающему мою спину. Мой пульс бьется. — Не думай, что мне будет легко.

— Я не хочу легкости, маленькая королева, — хрипит он. — То, что ты не простая, мне всегда нравилось в тебе больше всего. Борьба с тобой — это изюминка моего дня. — Его челюсть работает, и он смотрит на мой рот. — По крайней мере, так было, маленькая лгунья. Как бы я ни хотел продолжать делать это с тобой, у нас есть над чем работать.

Колтон отступает назад, проводя рукой по моей руке. Он сцепляет свои длинные пальцы вокруг моего запястья, и мои глаза расширяются, когда он перекидывает меня через плечо быстрым движением, которое застает врасплох. Ноги подкашиваются, и он толчком заставляет меня сбросить вес, отчего мои косы дико раскачиваются.

— Йо, что за... — Громкий, жалящий треск его руки, хлопающей меня по заднице, прерывает меня.

— Больше никаких разговоров. У меня и так достаточно проблем с концентрацией внимания, детка.

Я оглядываю затененное промышленное пространство, через которое он несет меня, автоматически хватаясь за его поясницу для равновесия. Мы оставляем мою сумку позади. Нахмурившись, я ущипнула его за бок. Он хрипит, подавляя смех.

Колтон ведет меня через темный проход, который приводит к широкой лестнице. Он поднимается по ней, не шатаясь от моего веса, его мышцы напрягаются, чтобы удержать меня в равновесии. Затем мы движемся по длинному, узкому коридору. Низкое эхо разносится по стенам. Я морщу брови, пока мы не выходим через фальшстену в нишу. Когда он задвигает ее на место, я с трудом нахожу шов скрытой двери в подвал, хотя у меня есть всего несколько секунд, чтобы осмотреть ее, прежде чем мы перейдем на второй этаж огромного склада с многоярусными балконами и большими арочными окнами, в которые видно темнеющее небо.

Мои щеки горят от нашей аудитории. Эхо — это разговоры остальных, плюс задумчивый двойник Леви Астора, которого я видела в отеле на клубных вечерах. Он смотрит на меня и поворачивается к Леви. Айла, девушка Леви, машет мне рукой, улыбаясь не так ярко, как раньше, а ее лучшая подруга Роуэн затягивает свой русый хвост, оценивая меня с настороженным выражением лица. Никто из них мне не доверяет.

Рэн скрещивает руки, когда мы проходим мимо. — Кольт...

— Мы собираемся получить резервную копию файла Ханнигана, большой парень. — Отвечает он. — Со списком мы сможем разработать план атаки и расставить приоритеты, какие секреты принесут нам наибольшую пользу.

— Хорошо. — Внимание Рэна переключилось на меня. — Теперь, когда можем сосредоточить наши усилия, мы отправляемся сегодня вечером на разведку потенциальных целей.

Колтон приостановился внутри грузового лифта и оглянулся на своих друзей.

— Мы возьмем их всех.

Волосы на моем затылке трепещут от их грозной позиции. Все они, даже девушки, имеют крутой, угрожающий вид: — Не шутите с нами. Одна из них бормочет согласие.

Плечи Колтона напрягаются подо мной во время поездки на верхний этаж. Мы выходим на балкон со стропилами, опоясывающий верхнюю часть склада, и проскальзываем через арку. У двери раздается отчетливый звук охранной системы, разрешающей доступ, прежде чем мы попадаем в кабинет со старинным кожаным диваном.

Я вскрикиваю, когда меня усаживают в геймерское кресло, сжимая подлокотники.

— Ты мог бы предупредить, что собираешься меня уронить, тупица.

— Нет. Мне нравится, когда ты кричишь обо мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы