Мортимер переводит взгляд на меня и делает угрожающий шаг. Леви успевает поставить ему подножку и опрокидывает его на неподвижные стулья. Он вскарабкивается на ноги как раз вовремя, чтобы начать свое выступление.
—
— Нет! Не слушайте эту клеветническую ложь. Я не давал на это разрешения! — Мортимер бесполезно размахивает руками.
Дроны реорганизуются и создают миниатюрную версию здания офиса его компании в центре города с его лицом, наложенным на небоскреб.
—
Начинается столпотворение, когда шоу дронов продолжает играть, раскрывая все новые секреты, которые мы собирали на протяжении многих лет. Это безумие. Истерия.
Абсолютный гребаный хаос.
Люди сходятся к Мортимеру, их крики — музыка для моих ушей.
— Вы пригласили нас сюда ради этого позора!
— Как ты мог позволить этому случиться?!
—
Победно ухмыляясь, я тянусь к Куинн.
— Это наша реплика.
25
КУИНН
Колтон хватает меня за руку, и хотя я никогда не полагалась в жизни ни на кого, кроме себя, я крепко держусь, не желая отпускать его. Он тянет меня сквозь людей, толпящихся вокруг покерного стола на смотровой площадке: одни стоят на месте, глядя на шоу беспилотников в небе, другие сходятся к Фицу Мортимеру, обвиняя его в безумии, которое мы вызвали.
— Что значит, вы не можете его закрыть? — Лицо Мортимера приобретает уродливый оттенок красного, и он не отпускает официанта, которого схватил, разделяя свою тираду между приказами и заверениями гостей, что все в порядке. — Нет-нет, конечно, нет, это неправда, я... я найду, как это остановить или сбить эти чертовы дроны.
Колтон злобно хихикает.
— Извини, Фитц. Я запрограммировал их на уклонение от прицеливания.
Я смотрю назад на банк с фишками, оплакивая эпическую победу, которая могла бы быть моей. Люди натыкаются на нас, их шеи вывернуты, чтобы посмотреть вверх. Какой-то придурок наступает мне на ногу, и я скриплю зубами, когда он даже не замечает этого.
Толпа заполняется людьми, бессмысленно ищущими спасения от этого зрелища. Колтон хмурится, окидывая все вокруг расчетливым взглядом.
Он кивает в сторону лестницы.
— Будет быстрее, если мы спустимся через нижние палубы. Меньше народу.
Мы спускаемся на следующую палубу, затем решаем спуститься еще на одну, когда кажется, что другие гости в своем безумии поиска персонала пришли к той же мысли. Я фыркнула. Как будто они могут что-то с этим сделать. Они, наверное, тайком пробираются на главную палубу, чтобы посмотреть на падение своего богатого босса.
— Гостям запрещено спускаться сюда. Пожалуйста, вернитесь на вечеринку.
Я замираю от этого голоса, доносящегося дальше по пустынному коридору. Черт. Таннер Соса на борту. Мой взгляд переходит на Колтона. Если он узнает меня, нам конец.
Леви здесь не для того, чтобы позаботиться о мускулах, как сказал Колтон. У него маленький электрошокер, спрятанный в ручке, который даже близко не похож по напряжению на тот, который я использую для самообороны.
— Время для этих игрушек. Ты можешь сделать что-нибудь с системой безопасности, к которой подключился? Не знаю, на какое чудо я надеюсь, когда чертовски хорошо знаю из всей подготовительной работы, которую мы проделали на этой неделе, что нет никакой команды, которую мы могли бы дать компьютерной системе корабля, чтобы помочь нам с этим.
— Они все более идеальны для ситуации вблизи, поэтому мне нужно, чтобы он подошел на расстояние выстрела.
— Что? Я ударяю его по груди. — Нет.
Зеленые глаза Колтона загораются от напускного восторга.
— Иди сюда. Я всегда хотел это сделать.