Читаем Расколотый венец полностью

— Нет, это и нас застало врасплох, — сказал Нок. — Но время выбрано правильно. Сегодня утром дочь королевы Элианны объявила о своей недавней помолвке. Здесь принято отмечать это в виде очереди с подарками и праздничной ночи.

— Позитивная атмосфера, отсутствие внимания, которое мы привлечём… В этом есть смысл. Нам не придётся официально приближаться к замку, чтобы получить аудиенцию у королевской семьи, — Кост сделал глоток воды. — Мы просто позаботимся о том, чтобы быть последними в очереди на случай, если после нашего появления потребуется более приватное обсуждение.

— Ты имеешь в виду «когда», — сказал Калем. Он откинулся на спинку стула и уставился в потолок. — Я всё ещё не уверен насчет этого.

— Охрана будет небольшой, — Оз опёрся локтями о стол и потёр ладони. — Это всё, что мы узнали из нашей разведки сегодня утром. Конечно, королеву и её семью будет сопровождать королевская гвардия, но в целом их очень любят. Их не беспокоят угрозы, и многие солдаты будут участвовать в празднествах.

Я отправила в рот последнюю картофельную дольку и медленно прожевала, обдумывая их слова.

— Похоже, это хороший план. Каков этикет при дарении подарков? У нас есть что-нибудь подходящее?

Кост слегка напрягся.

— Нет никакого этикета как такового.

Нок поморщился.

— Люди отдают всё, что могут, а если не могут, то высказывают тёплые пожелания. Все они принимаются с милостью и благодарностью.

Он умолк на мгновение, когда бармен вернулся, принеся мне суп со сливками, поданный в хлебнице1. Аромат тимьяна и петрушки смешивался с ароматом грибов портобелло, и у меня потекли слюнки. Я погрузилась в тот момент, когда он поставил мою еду, но не сводила глаз с Нока.

— Тогда в чём проблема?

— Мы подумали, что подарок должен отражать то, что мы просим взамен.

Кост подтолкнул свою пустую тарелку вперед, не встречаясь со мной взглядом.

— Что-то очень ценное, чтобы помочь повлиять на королеву на случай, если она всё ещё питает неприязнь к Ноку за судьбу Амиры.

— Ради богов, — сказал Калем, закатывая глаза и осушая содержимое своего стакана. — Они хотят тварь.

Я сделала паузу на середине ложки.

— Тварь?

— Это была просто идея, — Нок бросил на него тяжелый взгляд. — Мы ни на чём не настаиваем.

— Кроме того, дарение твари может установить неправильный приоритет, — сказал Кост. — Предполагая, что мы справимся с нашим нынешним… затруднительным положением, мы не хотим, чтобы другие союзники Лендрии ожидали тварей в будущем.

Я медленно поднесла ложку обратно к губам. Проглотила вкусный суп и опустила взгляд на стол.

— Какие ещё у нас есть варианты? Я согласна с Костом, мы должны подумать о том, что будет означать дарение твари в долгосрочной перспективе.

Оз нахмурился и положил локти на стол.

— Деньги не важны. Рейн довольно обеспечен. Судя по тому, что мы слышали, в этом году у них был хороший урожай.

Нок кивнул.

— Если бы королева не держала на меня зла, мы были бы в меньшем затруднении.

— Итак, мы вернулись к тому, что имеем, — сказал Кост, наконец, встретившись с нами взглядом. — Какой подарок достаточно достоин, чтобы вызвать доверие и прощение?

Тварь сработала бы, но правильно ли это было? Я поклялась никогда больше их не продавать, но дарение это совсем другое. Проблема была в том, что я не знала королеву Элианну или её дочь. Обещая подарить им тварь, не понимая, кто они такие и каковы их намерения… Не говоря уже о том, что не было ни одного прирученного мной существа, которое уже не было бы связано со мной.

Я съела ещё ложку.

— Какая из себя принцесса? Если бы я согласилась подарить тварь, и если мы думаем, что это самый умный ход, я предполагаю, что получателем будет она.

Кост кивнул.

— Правильно. Я полагаю, что принцесса Джейла это именно тот человек, которому тебе было бы правильно подарить тварь, и я говорю это не для того, чтобы попытаться повлиять на тебя.

— Некоторые называют ее Голубкой, — сказал Оз. — На всех украшениях, которые будут выставлены сегодня, есть этот символ.

— Она несёт мир, — Нок внимательно наблюдал за мной. — Она глубоко заботится о своём народе, работая рука об руку с рядом групп, чтобы сократить бедность и обеспечить жильём бездомных. У неё практически нет врагов, но, возможно, она слишком доверчива.

— Мы думаем, именно поэтому Элианна до сих пор не передала корону, — добавил Кост. — Она беспокоится, что другие страны воспримут её дочь как слабую и выступят против Рейна, — он снял очки и начал протирать их. — Сильная тварь, защищающая её, может заставить жаждущие территории страны, граничащие с Рейном, дважды подумать, прежде чем нападать.

— В дополнение к союзу с Лендрией, — сказал Нок.

Он наклонил подбородок в мою сторону, в его ледяных голубых глазах не было ни капли давления.

— На юге произошли стычки. Страны проверяют новое руководство, чтобы понять, что им может сойти с рук. Предложения наших солдат в поддержку может быть достаточно, чтобы соблазнить Элианну.

Он провёл мягким большим пальцем по моей щеке, прежде чем отпустить руку.

— Ты не должна торговать тварью, если тебе это не нравится. Я обещаю тебе, что мы найдём другой способ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Тварей (ЛП)

Королевство Изгнанных
Королевство Изгнанных

В этом эпическом, захватывающем фантастическом дебютном романе Максим М. Мартино фантастические твари сталкиваются с Кредо убийцы.Лина Эденфрил — изгнанный заклинатель тварей, и у неё огромные неприятности. Нищета вынудила её продать своих любимых волшебных тварей на чёрном рынке — а это преступление, караемое смертью, — и теперь за её голову назначена цена. Когда самый талантливый наёмный убийца королевства загоняет её в угол, Лина делает ему предложение, от которого он не может отказаться: могущественные мифические существа в обмен на её жизнь.Вот только если бы всё было так просто. Лина не знает, что на выполнение контракта бессмертных обязывает магия, а Нок не может рисковать своим братством убийц… даже ради спасения женщины, без которой он больше не может жить.

Максим М. Мартино

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расколотый венец
Расколотый венец

Лина Эденфрил вовеки не испытывала желаний затеять войну, а её партнер, Нок Фейрейнер, никогда больше не хотел ступать на поле боя. Но когда их враги объединяют силы, у них нет иного выбора, кроме как сражаться. В то время как Нок предпринимает шаги по возвращению своего трона, Лина выступает в роли новой Короны Совета Заклинателей, ища способ помешать врагу воскресить древнего дракона, которому суждено сжечь их мир дотла.Но как бы упорно ни сражались Нок с Линой, всё складывается против них, и вскоре над Лендрией воцаряется крылатая тень. Именно тогда они узнают истинную цену победы: чтобы приручить ужасную тварь, Лине придётся пожертвовать собственным сердцем… и, возможно, потерять себя в процессе.

Максим Мартино , Максим М. Мартино

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы