Щеки Морин залились пунцовой краской, а от несправедливой обиды из глаз брызнули слезы. Девушка настолько растерялась, что стояла как вкопанная посреди зала и не знала, что ей ответить. На помощь пришел Эдвард Рочестер. Он приблизился к миссис Лермон, которая распалялась все больше и больше, снял шляпу и, вежливо поклонившись, произнес:
– Напротив, миссис Лермон, вы прекрасно меня знаете… Добрый вечер!
– О, милорд! – всплеснув руками, воскликнула миссис Лермон.
Она опустила глаза и смущенного заулыбалась.
– Вот уж никак не ожидала увидеть вас, милорд. В последнее время вы стали не частым гостем в этом городе.
– Порт-Ройал – не Рим, и не все дороги ведут к нему, – уклончиво ответил лорд Рочестер.
– Что же мы стоим? – захлопотала хозяйка. – Прошу вас, присаживайтесь. Вечер выдался прохладным… Уверена, что вы успели замерзнуть… Мисс Батлер и вам, милорд, необходимо чего-нибудь выпить и перекусить.
– Спасибо, я не голодна, – тихо молвила девушка, придя в себя.
– Но вы же сами слышали, что вам сказал врач: вам просто необходимо хорошо питаться.
– Врач? – озабочено спросил Эдвард, бросив встревоженный взгляд в сторону девушки. – Мисс Батлер мне ничего об это не рассказала… Вы больны?
– Я совершенно здорова, – сдерживая приступ раздражение, проговорила Морин. – Вам совершенно не о чем беспокоиться. – Она помолчала несколько минут, а затем добавила: – Я очень устала, милорд. Разрешите мне вас покинуть. Сегодня был очень трудный день… Миссис Лермон, я передумала. Если вас не затруднит, попросите принести мне в комнату стакан молока и ломтик лепешки… Благодарю вас.
Сказав это, Морин обернулась к лорду Рочестеру. Девушка пристально посмотрела на загорелое от долгого пребывания на солнце лицо молодого человека. Их глаза встретились. Нервная дрожь пробежала по всему телу девушки. Морин охватило странное беспокойство. Она молча взирала на лорда Рочестера, стараясь прочесть затаенные мысли в его блестящих голубых глазах. Наконец, она прервала затянувшееся молчание:
– Спасибо вам, милорд. Мне было приятно вновь повидать вас. К сожалению, наша встреча произошла при роковых для моей семьи обстоятельствах. По иронии судьбы вы оказались единственным человеком в этом враждебном мире, который напоминает о моем счастливом прошлом. Благодарю вас за поддержку, хотя, право, я не знаю, чем заслужила такое доброе отношение. Надеюсь, мы когда-нибудь еще встретимся… Прощайте!
Немного помолчав, она сделала легкий реверанс и, не глядя больше на лорда, поднялась в свою комнату.
– Бедное дитя, – горестно вздохнув, произнесла миссис Лермон, провожая взглядом уходившую девушку. – Что с ней дальше будет?
– Что вы имеете в виду? – осторожно спросил Эдвард.
– А разве вы не слышали? Ах, да, вы ведь только сегодня прибыли…
– Я действительно прибыл только сегодня, но уже успел кое-что узнать, – прервал ее лорд Рочестер.
– Ну, тогда вы понимаете, что участь бедной сиротки незавидна. Пока она под юрисдикцией губернатора, ей ничто не угрожает, но вице-адмирал Кондрингтон засобирался в обратный путь, и я сомневаюсь, что этот койот захочет оставить здесь бедную малышку. Я также уверена, что губернатор Монкенсон не станет портить отношения с властью из-за мисс Батлер и избавится от нее при первой же возможности.
– Вы можете что-то предложить? – как бы невзначай бросил лорд Рочестер.
– Я? – фальшиво изумилась миссис Лермон. – Бог мой, да что я могу теперь сделать? Мне и так с трудом удалось уговорить губернатора дать малышке немного свободы.
– Как вам это удалось? – удивленно посмотрев на хозяйку гостиницы, спросил лорд.
– У каждого свои методы, милорд, – уклонилась от прямого ответа миссис Лермон.
– Вы говорите, что лорд Кондрингтон собирается возвращаться обратно в Англию? Как скоро произойдет это событие? – продолжил допрос Эдвард.
– Примерно через неделю. Его корабль и фрегат, который он захватил, готовят к плаванью в срочном порядке.
– Значит… – задумался Эдвард Рочестер.
– Значит, у вас есть всего семь дней, чтобы попытаться спасти мисс Батлер, милорд, – слегка наклонившись к нему, прошептала миссис Лермон.
Сказав это, она многозначительно посмотрела на молодого лорда. Затем миссис Лермон резко повернулась к нему спиной и, поправляя на ходу прическу, направилась к входившим в зал посетителям, оставив сидевшего за столом лорда Рочестера в глубоком раздумье.
На следующее утро, придя в гостиницу, Эдвард застал хозяйку в удрученном состоянии. Осведомившись о причине такого плохого настроения, лорд Рочестер узнал, что ночью у Морин начался сильный жар, и поэтому пришлось снова позвать врача.
– Это серьезно? – обеспокоенно произнес Рочестер. – Она сильна больна?
– Нет, к счастью, ничего серьезного. Она больна не больше, чем мы с вами… Кстати, милорд, судя по вашему виду, вы сегодня всю ночь не смыкали глаз.
– Это сейчас не столь важно, – прервал ее Эдвард. – Что с мисс Батлер?
– Нервный срыв. Мистер Лайнол сказал, что через пару дней все будет в порядке. Мисс Батлер, несмотря на юный возраст, очень сильная девица.