Тэсс вовремя прикусила язык. Ходок ведь не подозревал о том, что он – Ходок. Тэсс слишком поздно сообразила, что его существование не может сводиться к странному хобби. Кем бы ни был этот человек, сам для себя он вовсе не Ходок. У него есть жизнь, есть прошлое – вероятно, печальное, если взглянуть на его дом и вспомнить его страстное увлечение. Но ведь он наверняка занимается не только прогулками по Северному Балтимору.
Или только ими?
– Я сама живу неподалеку и видела вас на улице. Можно сказать, что мы соседи.
Ходок молча таращился на Тэсс. Он стоял, упершись рукой в дверной проем, и Тэсс могла войти, только оттолкнув его. Тэсс чувствовала, что Ходоку это не понравится, что он не привык к прикосновениям. Как резко он отпрянул в тот день, когда она задела его коляской! В таких случаях люди обычно поворачиваются к обидчику, а Ходок повернулся в другую сторону.
– Можно войти?
Ходок опустил руку. Тэсс восприняла это как приглашение и как доказательство того, что он ничего не опасается. Ходок не выглядел человеком, который чувствует, что он виноват или не прав. Впрочем, он не знал, что Тэсс пришла сюда по следу, оставленному книгами.
Коробка с пятном от сока стояла на рабочем столе, освещенная потолочным светильником с длинным кабелем. Тэсс шагнула к коробке, стараясь не поворачиваться к Ходоку спиной. Жаль, что ей неизвестно его имя: когда Тэсс представилась, он не назвался.
– Вы позволите? – спросила Тэсс, взяв канцелярский нож, лежавший рядом с коробкой. Ей очень хотелось добраться до ножа первой.
– Это мое, – заявил Ходок.
Тэсс посмотрела на наклейку: адрес местный. Что это – уловка, на случай, если махинация откроется?
– Получатель – Уильям Кемпер. Это вы?
Кемпер вел себя странно. С другой стороны, это же она, Тэсс, заявилась к нему домой, решив осмотреть коробку, посланную ему. Наверное, он принял ее за очередную эксцентричную балтиморку. И выбрал для нее обидное прозвище – например, Любопытная Грымза.
– Может, вы откроете коробку?
Кемпер подошел к столу и открыл. Там было не меньше дюжины книг. Все с картинками, все новые. Кемпер внимательно осмотрел их.
– Вполне подойдут, – объявил он.
– Подойдут для чего?
Кемпер посмотрел на нее как на идиотку.
– Для моей работы.
– А чем вы занимаетесь?
– Творчеством.
– Парень, который привез вам книги…
– Это Тейт, мой младший брат. Он говорит, что знает место, где их отдают даром.
– Книги совершенно новые.
Кемпер равнодушно пожал плечами.
Тэсс сделала еще одну попытку:
– Зачем брат приносит вам книги?
– Говорит, так лучше, чем если бы я забирал их сам.
– Но время от времени вы все-таки забираете книги?
Кемпер ответил не сразу. Обманщик солгал бы, и глазом не моргнув. Обычный человек взвесил бы все «за» и «против»: стоит лгать или нет. Уильям Кемпер очень тщательно подбирал слова.
– Время от времени. Только те, которым я нужен.
– Книгам нужны вы?
– Книгам нужна свобода. Они так долго ждут. Целыми днями томятся взаперти. Слепому видно, что их давно никто не читал. И даже никто не открывал.
– Так вы «освобождаете» их? Вы этим занимаетесь?
Ходок, то есть Уильям, отвернулся и начал разбирать книги, которые принес брат. Разговор с Тэсс он закончил, – по крайней мере, ему так хотелось.
– Но ведь эти книги не обделены.
– Нет, но Тейт может достать только такие. Он думает, главное – картинки. Я не хочу говорить, что книги не совсем меня устраивают. Обхожусь тем, что он приносит, и пополняю запасы по мере надобности.
Кемпер вздохнул: так вздыхают старшие братья, привыкшие к проколам младших. Тэсс почему-то подумала, что сам Тейт тоже часто вздыхает.
– Уильям… вы какое-то время отсутствовали?
– Да.
Кемпер листал книги и разглядывал картинки, плохо прислушиваясь к словам Тэсс.
– Вы в тюрьме сидели?
– Это называлось иначе. – Кемпер не отрывался от страниц с картинами. – Но домой я вернулся. В конце концов, вернулся.
– Когда?
– Две зимы назад.
Что за странная манера выражаться! Манерная, в духе американских индейцев. Но для Ходока различия между временами года, видимо, были особенно важны.
– Это ваш дом?
– Наш с Тейтом. Пока мы платим налоги. Большего позволить себе не можем. Только налоги заплатить.
В этом Тэсс не сомневалась. Налоги за такую развалюху в этом районе наверняка достигали пятнадцати-двадцати тысяч в год. Только жил ли Уильям в доме? Глаза Тэсс привыкли к мраку, и она поняла, что конюшню превратили в своеобразную квартиру. Тут были и кровать, и кухонька с плитой, и мини-холодильник, и радио. Ванной Тэсс не видела, но, судя по виду Уильяма, он где-то мылся и стирал одежду.
Одного в жилище не было – книг. Ни одной книги на виду, кроме доставленных.
– Уильям, где книги?
– Там, – ответил Кемпер после секундного замешательства. Чем бы ни страдал Ходок, выражался он предельно четко.
– Нет, я имею в виду другие книги. Другие ведь тоже есть?
– В доме.
– Могу я на них взглянуть?
– Уже почти стемнело.
– И что?
– Придется включить свет.
– В доме нет света?