Читаем Растения — индикаторы полностью

Ботаническая номенклатура — это система наименований растений, которая помогает ориентироваться в окружающем мире. Ещё отец ботанической номенклатуры Карл Линней говорил, что, «не зная названия, теряешь и понимание вещей». В XVIII столетии он осуществил реформу в ботанике, приведшую к современным биноминальным названиям растений. Теперь каждый вид имеет присущее только ему имя, состоящее из родового названия и видового эпитета на латинском языке. Благодаря этому учёные разных стран понимают друг друга. На протяжении всей книги вы встречались с тем, что после русского названия растения за ним следовало биноминальное научное название, например, подорожник большой (Plantago major) или спаржа (Aspagagus officinalis). В некоторых случаях, когда вид не конкретизирован, вместо видового эпитета стоит сокращение sp., означающее «вид, виды», например, гвоздика (Dianthus sp.).

Указание на конкретный вид очень важно, ведь разные виды отличаются морфологическими и биологическими особенностями. Виды одного рода могут быть различными индикаторами. Когда мы рассказывали об аквариумных растениях, то упоминали о таких распространённых водных растениях, как апонегетон и эхинодорус. Если бы при этом не было указания конкретного вида, то сведения были бы малоинформативными. Ведь, например, апонегетон жестколистный (Aponogeton rigidifolius) и эхинодорус большой (Echinodorus major) хорошо растут при рН воды 7,2-8,5, а апонегетон волнистый (Aponogeton undulata) и эхинодорус Ашёрсона (Echinodorus aschersonianus

) при рН 6-7.

Использование научных терминов обусловлено тем, что названия многих растений на национальных языках сложились задолго до разработки правил ботанической номенклатуры и не столь однозначны. В отличие от научной номенклатуры, которая жёстко регламентирована, народная фитонимика (система названий растений) отличается многозначностью и полиноминальностью. Часто в народе одним и тем же именем называют совершенно различные растения или одно и тоже растение имеет множество синонимов.

Коль речь в книге идёт о растениях-индикаторах, то взглянем на систему названий растений под данным углом зрения. Оказывается, с помощью названий растений можно идентифицировать место проживания того или иного человека и его национальность. Растения, имеющие широкий ареал, имеют разные названия в различных местностях и, зная об этом, по местному названию растения, которое использует человек, можно судить о его происхождении. К примеру, такие популярные в народе лекарственные растения, как чистотел (Chelidonium majus) или зверобой (Hypericum perforatum)

, имеют по нескольку десятков народных названий каждое. Кстати, по тому использует ли человек научное латинское название и его эквивалент на русском языке или местное этнографическое название, где и как он их применяет, можно определить степень его знания ботаники и ботанической номенклатуры.

Исходя из географической и языковой близости русского и украинского народов иногда можно попасть впросак, когда речь идёт о растениях. Здесь растения, точнее, их названия выступают как индикаторы национальной принадлежности, например, в случае с васильком или кульбабой. Русский, говоря о васильках, подразумевает Centaurea cyanus, тогда как украинец — Ocimum basilicum, известный русским как базилик. Аналогом же русского василька является украинская волошка. Такая же путаница существует между украинской кульбабой — Taraxacum sp

., называемой русскими одуванчиком, и русской кульбабой — Leontodon sp., известной украинцам как любочки. Переводчики зовут подобные случаи «ложными друзьями переводчика», которые иногда приводят к неверным переводам с одного языка на другой. Случай, когда украинская девушка обещает парню гарбуз, русским может быть понят как предложение отведать арбуз, хотя на самом деле речь идёт об отказе от его ухаживаний. Да и украинский гарбуз (Cucurbita maxima) — русская тыква, в отличие от арбуза (Citrullus lanatus) употребляется в пищу только после кулинарной обработки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моим огородникам
Моим огородникам

Эта книга для всех, кому по душе работа на дачном участке, кто заботится о будущем урожае и хочет видеть на своем столе свежие, выращенные своими руками овощи и зелень.Ведущие отечественные специалисты в области сельского хозяйства Октябрина и Александр Ганичкины значительно обновили и дополнили книгу «Моим огородникам», выдержавшую уже 6 изданий. В новом, седьмом издании они делятся с читателями своими обширными знаниями по выращиванию овощных и зеленных культур: подробно описывают правила посадки, подкормки, рыхления и подвязки, сбора и хранения урожая, особенности ухода за каждым растением. Здесь вы найдете сведения о полезных свойствах растений и плодов, советы по их употреблению.Новое издание хорошо подходит и начинающим огородникам, желающим освоить агротехнику самых популярных культур (они рассмотрены здесь особенно подробно), и любителям экспериментировать, для которых авторы включили дополнительную главу о редких овощных культурах. Большой раздел посвящен защите растений от вредителей и болезней, где представлены только лучшие и проверенные препараты.Желаем вам богатых урожаев, прекрасной погоды и больших успехов в нелегком, но любимом вами деле.

Александр Владимирович Ганичкин , Октябрина Алексеевна Ганичкина

Сад и огород / Дом и досуг