Совещание между Таппенс и Томми состоялось только на следующий день. Они условились не предпринимать никаких попыток контакта в стенах «Сан-Суси».
Миссис Бленкенсоп встретила мистера Медоуза на набережной, где он неспешно прогуливался, поскольку сенная лихорадка его наконец немного отпустила. Они сели на одну из скамеек над морем.
— Ну? — спросила Таппенс.
Томми медленно кивнул в ответ. Вид у него был какой-то огорченный.
— Да, — произнес он. — Результаты получены. Ну, и денек у меня был, надо сказать. С утра до вечера подсматривал в дверную щель. Прямо шею свело.
— Бог с ней, с твоей шеей, — сказала бесчувственная Таппенс. — Говори кто.
— Ну, сначала, естественно, зашли горничные, убрать в комнате. Входила миссис Перенья, но в то время там как раз были горничные, она им задала жару за какие-то провинности. Девочка забежала, Бетти, и вынесла свою шерстяную собачку.
— Да, да. А еще кто?
— Еще один человек, — со вздохом сказал Томми.
— Кто?
— Карл фон Дейним.
— Вот значит как.
У Таппенс ёкнуло под ложечкой. Стало быть, все-таки…
— Когда? — уточнила она.
— Во время обеда. Он раньше других вышел из столовой, поднялся к себе, украдкой скользнул через коридор и прямо в твою комнату. Пробыл там с четверть часа.
Томми замолчал, а потом спросил:
— Так что надо понимать, вопрос ясен?
Таппенс кивнула. Разумеется, ясен. У Карла фон Дейнима могло быть только одно дело в комнате миссис Бленкенсоп. Больше ему незачем было входить и оставаться там целых четверть часа. Его участие в заговоре доказано. Но какой же он тогда великолепный актер, с горечью думала Таппенс. Он так искренне говорил с нею накануне утром. А впрочем, что ж. Возможно, он и был искренен, на свой лад. В умении к месту использовать правду — секрет успешного обмана. Карл фон Дейним — патриот, вражеский агент, работающий на свою страну. За это его можно уважать. И за это его надо уничтожить.
— Жаль, — тихо сказала она.
— Мне тоже, — признался Томми. — Он славный малый.
— Мы с тобой могли бы делать то же самое, если бы находились в Германии, — заметила Таппенс.
Томми кивнул. Она продолжала:
— Теперь мы более или менее знаем, на каком мы свете. Карл фон Дейним работает совместно с Шейлой и ее матерью! Возможно, миссис Перенья у них главная. И потом, имеется еще та иностранка, с которой разговаривал Карл. Она тоже как-то со всем этим связана.
— Что мы предпримем дальше?
— Необходимо найти способ обыскать комнату миссис Переньи. Там может оказаться какой-то след. И придется последить за ней — куда она ходит, с кем встречается. Томми, по-моему, надо вызвать Альберта.
Томми задумался.
Много лет назад Альберт — в ту пору он служил лифтером и ему было всего пятнадцать — объединил силы с молодыми Бирсфордами и долго делил с ним опасности их работы. Позднее он поступил к ним в услужение и в их доме на нем держалось все хозяйство. А лет шесть назад он женился и в настоящее время являлся гордым владельцем питейного заведения «Пес и Гусь», расположенного в южной части Лондона.
Таппенс стала развивать свою мысль:
— Альберт будет в восторге. Мы пригласим его сюда. Он может остановиться в привокзальной гостинице и висеть на хвосте у дам Перенья — или еще у кого-нибудь.
— А как насчет миссис Альберт?
— Она собиралась в минувший понедельник уехать с детьми к матери в Уэльс[261]
. Из-за налетов. Все устраивается как нельзя лучше.— Да, пожалуй, это идея. Ни ты, ни я не можем следить за миссис Переньей, это было бы слишком заметно. Альберт же тут как раз подходит. И еще одно. Я думаю, нам надо присмотреться к этой так называемой польке, которая разговаривала с Карлом и постоянно слоняется поблизости. Сдается мне, что через нее они, возможно, осуществляют связь с вражеской стороной, и было бы очень важно нащупать этот канал.
— Правильно! Она появляется здесь, чтобы передать инструкции или получить сведения. В следующий раз, как она покажется, одному из нас надо будет пойти за ней и все про нее проведать.
— Ну, а как насчет обыска в комнате миссис Переньи? И у Карла, кстати, тоже?
— У него-то вряд ли, мне кажется, можно будет что-нибудь найти. Им же как немцем наверняка интересуется полиция, и он, конечно, не станет держать у себя в комнате ничего компрометирующего. Другое дело — Перенья. Но это будет непросто. В ее отсутствие в доме обычно остается Шейла, да еще эта миссис Спрот со своей Бетти шныряют туда-сюда по коридору. И миссис О'Рурк часто заглядывает в хозяйскую комнату.
Таппенс помолчала.
— Лучше всего — во время обеда, — проговорила она наконец.
— В тот же час, что и мастер Карл?
— Именно. У меня разболится голова, и я уйду к себе прилечь… Хотя нет, кто-нибудь еще вздумает подняться следом, поухаживать за мной. Знаю. Я приду с прогулки перед обедом и тихонько, никому не сказавшись, поднимусь к себе. Тогда после обеда я смогу объяснить, что у меня началась мигрень.
— Не лучше ли мне? У меня может снова разыграться сенная лихорадка.