Я Вас штрафую за превы
regulation speed.
шение установленной ско
The brake will not bite. (The
рости.
Тормоз не работает.
brake refuses to act. The brake is out of action.)
You should have applied the
Вам следовало затормозить.
brake.
Can 1 park here?
Можно здесь поставить ма
Don’t you see the sign “NO
шину?
Разве Вы не видите зна
PARKING”?
ка «СТОЯНКА АВТОМА
You have parked the car on the
ШИН ЗАПРЕЩЕНА»?
Вы поставили машину не на
wrong side of the street.
той стороне улицы.
Don’t leave the engine running.
Не оставляйте машину с ра
Switch off the motor, Tom, will
ботающим мотором.
Том, выключи, пожалуйста,
you?
мотор.
You have forgotten to put out
Вы забыли выключить свет
the headlights.
(фары).
Wait till I run the car into the
Подождите, пока я заведу ма
garage.
шину в гараж.
Will you change this tyre?
Вы будете менять эту по
Have you a spare tyre (inner
крышку?
Есть ли у Вас запасное колесо
tube)?
(автокамера)?
The tyre punctured a mile from
Шина лопнула в миле от
home.
дома.
We’ll have to let the air out and
Придется выпустить воздух и
pump up the tyre again.
снова накачать колесо.
Seems I’ll have to refill the radi
Пожалуй, придется залить
ator: it has run out of water.
радиатор; вода вся вышла.
1 must have my petrol tank
Надо заправить бензобак (ма
filled.
шину) горючим.
I have run out of petrol.
У меня кончился бензин.
298
Something went wrong with my
У меня вчера что-то случи
engine yesterday.
лось с мотором.
The car is out of order.
Машина не в порядке.
The car has broken down;
Машина не в порядке: что-то
something has happened to
случилось с зажиганием.
the ignition.
Where can I find a mechanic?
Где можно найти механика?
Can you repair my car at once?
Можете ли Вы устранить дефект немедленно?
I want to recharge my battery.
Я хочу перезарядить аккумулятор.
The engine is out of repair.
Мотор неисправный.
It’s in good (had) repair.
Мотор в хорошем (плохом) состоянии.
The car is in a very neglected
Машина в сильно запущен
state.
ном состоянии.
It doesn’t ignite.
Нет зажигания.
Clean the spark-plugs (sparking-
Почистите свечи.
plugs).
It can’t be the carburetter,
Это, случайно, не карбюра
can it?
тор?
Give me the wrench, will you?
Дайте, пожалуйста, ключ.
I met with an accident the other
На днях я потерпел аварию.
day.
What make is your car?
Какой модели Ваша машина?
What is the horse power (h.p.)
Какова мощность мотора?
of the engine?
It’s a rather bumpy road.
Это довольно ухабистая дорога.
We got stuck yesterday.
Мы застряли вчера.
The car was stalled in the mud.
Машина завязла в грязи.
My car ran into a fence.
У меня машина врезалась в забор.
16. CUSTOM-HOUSE
16. ТАМОЖНЯ
Where is the custom-house?
Где таможня?
Where do I go through the
Где производится таможен
customs?
ный досмотр?
When will the custom-inspector
Когда придет таможенный
(-officer) come?
чиновник?
Will our luggage be examined
Будут ли досматривать наш
(looked through)?
багаж?
299
Will you examine my things?
Проверьте мои вещи, пожа
Are cigarettes in the free list?
луйста.
Сигареты относятся к числу
Are these articles liable to
беспошлинных товаров?
Взимается ли пошлина с этих
duty? (Is there duty on these
вещей?
things?)
Do these articles fall (come)
Эти вещи попадают под огра
under restrictions?
ничения?
Do these articles exceed the
Эти предметы не выходят
fixed quota?
за пределы дозволенной
What things have no duty on
нормы?
Какие предметы провозятся
them (are duty-free)?
беспошлинно?
All this luggage is mine.
Весь этот багаж мой.
I don’t know what I am allowed.
Я не знаю, что разрешается
I have nothing more to declare.
провозить.
У меня больше нет ничего
I have only my own most indis
такого, о чем я должен был бы заявить.
У меня при себе лишь вещи,
pensable thing with me.
необходимые мне самому.
I have only a few trifles for my
У меня при себе лишь не
family.
сколько мелочей, куплен
What duty have I to pay?
ных для семьи.
Какую пошлину я должен
I have an import license.
заплатить?
У меня лицензия на ввоз.
My luggage is lost. What am I
Мой багаж пропал. Что мне
to do?
делать?
Why do you put these stamps
Почему Вы ставите штампы
on my suitcases?
на мои чемоданы?
Can I consider my luggage
Могу ли я считать свой багаж
cleared?
проверенным?
Are you through with my
Вы уже кончили досмотр мо
luggage?
его багажа?
The custom dues (duties) are
Таможенные пошлины до
rather high.
вольно высоки.
Where can I get my custom
Где я могу получить таможен
papers?
ные документы?
1’11 attend to you in a moment.
Я сейчас займусь Вами.
Have you anything liable to
Есть ли у Вас что-нибудь
duty? (Have you anything to
облагаемое пошлиной?
declare?)
зоо
Would you mind opening your
He откроете ли Вы свой
trunk?
чемодан?
Give (the) particulars of what
Дайте подробные сведения о
you have.
своих вещах.
Have you any foreign currency?
Есть ли у Вас иностранная
валюта?
How much foreign currency are
Сколько при Вас иностран
you carrying?
ной валюты?
I’m sorry. I’ll have to make you
Очень сожалею, но Вам при
pay duty on this.
дется платить пошлину за это.
This is not allowed to be taken
Это не подлежит ввозу в
into the country.
страну.
These articles are prohibited.
Ввоз (вывоз) этих товаров
запрещен.
Have you stated the value of