Пушкин
. Полина в диалоге, где они перебрасываются короткими фразами, говорит не только как язычница, но как женщина, которая любит своего мужа. Если в «Полиевкте» есть борьба любви человеческой с любовью божественной, то есть также и борьба мужчины с женщиной. Полиевкт любит Полину, но она влюблена в него. Этот оттенок очень хорошо очерчен Корнелем. Вообще Корнель блестящ в тех сценах, где каждый отстаивает себя; именно в «Горациях» есть подобная любопытная сцена, но она нисколько не трогает.А. Тургенев
. Почему это?Пушкин
. Ты мне задаешь тот же вопрос, что и Катенин: почему? Потому что страсть, которая трогает, не рассуждает, она красноречива отсутствием рассуждения и тем, что Паскаль назвал «доводами сердца».Вяземский
. Le coeur a des raisons, que la raison n’a pas (Что доступно сердцу, не доступно разуму [фр.]).Пушкин повернулся ко мне и сказал:
– Что вы делаете? Рисуете наши карикатуры?
Я
. Я записываю ваши слова. Вы говорите по очереди, и всех вас слышно.Пушкин опять расхохотался и сказал мне:
– Протокол литературного заседания. Вы позволите мне прочитать его?
Я ответила:
– Да; продолжайте.
Жуковский
. Итак, по-твоему, английская литература, несмотря на гуманизм, осталась христианскою?Пушкин
. Да, с одной стороны, положительно. И их деисты не проникнуты язычеством. Ты согласен с этим?Жуковский
. Совершенно.Полетика
. Потому что они всегда читали Библию. Реформация не изменила этого.Жуковский
. Точно так же и в Германии.А. Тургенев
. А Италия?Пушкин
. Она впала в язычество, что и было причиной ее упадка в XVII и в особенности в XVIII столетии. Их великие, их настоящие поэты – христиане, и даже ни одна литература не дала в этом роде ничего, подобного Данте, Петрарке, Тассу, у которого выражена самая сущность христианского рыцарства. Ариосто не такой язычник, как говорят; у него, как и у Боккаччо, больше влияния почвенной литературы, эпической легенды, – любовной и даже народной, – чем греческого и латинского язычества. Впрочем, он писал классическим слогом. Боккаччо взял всего «Декамерона» из народных рассказов, перепутанных со старыми сказками. Он интересен, потому что в нем гораздо больше, чем у других, видны следы преданий и древних нравов христианской Италии. Его поэма скорее может быть названа романом.А. Тургенев
. Ты находишь его безнравственным?Пушкин
. Нисколько, потому что он рассказывает то, что было, но не превозносит эти нравы. У Ариосто так много иронии, что это делает его нравственным. Ирония – вещь здоровая; это не простое издевательство, зубоскальство, которое разрушает всякую нравственную идею. Боккаччо – сатирик, он насмехается, но ни в одном из романов не проповедует порока.Вяземский
. Однако ни одна мать не позволит своей дочери читать его.А. Тургенев
. Литература не предназначается для пансионерок.Пушкин
. Ты украл это у меня! Байрон говорил то же самое. Я нахожу Руссо, которым ты бредил, гораздо безнравственнее, а также и Вольтера, которым бредил мой дядя Василий.Вяземский
. Ты тоже читал его.Пушкин
. Жан-Жака – очень молодым, а позже никогда, потому что он для меня скучен. И Вольтера читал также в юности; он мне не наскучивает, но и не увлекает меня. У него больше слов, чем мыслей.Полетика
. Он многое взял у англичан.Пушкин
. Да, Чаадаев хотел мне вдолбить в голову Локка, я прочитал и сказал: это Вольтер, но более серьезный и на английский лад.Жуковский
. Пушкин назвал Вольтера сыном Момуса и Минервы, седовласым шалуном.Пушкин
. В лицее… Но теперь я не убежден, что скажу: сын Минервы. Это уже выродившаяся Минерва, это не та великая Минерва, украшенная разумом, вышедшая из головы царя неба, это не Паллада-Афина.А. Тургенев
. Откуда же она вышла?Одоевский
. Это сова, может быть?Пушкин
. Потому что она ночная птица? Она вышла из людского разума, который не всегда божествен.Хомяков
. Увы, увы!Все засмеялись над его тоном.
Вяземский
. Перейдем к немцам.Пушкин
. К Гете. У него божественные и человеческие суждения.Вяземский
. Объясни мне, почему ты все еще восхищаешься Шенье? Я думал, что это у тебя пройдет.Пушкин
. Потому что он единственный настоящий грек у французов. Единственный, который чувствовал как грек. Если бы он жил дольше, то произвел бы революцию в поэзии.Полетика
. А вместо этого революция ему отрубила голову.Пушкин
. Да, и это было низко, так как эта голова должна была быть священной для патриотов. К тому же его смерть не обеспечивала свободы.М-mе Карамзина
. Так же как и смерть короля, королевы и m-me Elisabeth.Пушкин
. Они совершили тогда много безобразного и не сохранили свободы.Жуковский
. Ты очень хорошо сказал в твоей поэме о смерти Наполеона, что он задушил ее под лаврами.Пушкин
. А раньше ее утопили в крови, на которой не созидается свобода. Николай Михайлович превосходно судил о революции и знал ее ахиллесову пяту.