Читаем Размах Келланведа полностью

Он шагнул, но тут же словно взлетел, схваченный твердой как железо рукой. Его повернули, он смотрел в лицо - воплощение самой смерти: высохшее, древняя кожа натянута на череп, темные дыры глазниц и желтые зубы. Вокруг этой головы была волчья пасть, разинутые челюсти.

- Не мешай, - сказало существо, бесцеремонно швыряя его. Он упал и покатился. Замигал, голова кружилась; сощурился, видя, как тварь распадается пылью. И снова замигал. Пыль? Прах? И кости? Армия Праха и Костей?

Итак... итак, они пришли за ней. Что же, боя не избежать. Он с трудом встал и побрел вслед Шелменат. За дверью узкая витая лестница вела на вершину шпиля. Он запыхался на полпути, но продолжал лезть, сжав зубы и хрипя.

На верхней площадке снова уставился в спины четверых из Армии Праха и Костей. Двое обернулись и глядели ему в лицо, костяные пальцы сжали рукояти кремневых мечей за кожаными поясами.

- Оставьте ее! - крикнул он. Шелменат стояла на балконе шпиля, дерзко вздернув подбородок.

Существо в волчьем шлеме повернуло голову. - Она вам не враг, - сказал ему Шелк.

- Да. Поэтому она еще жива.

- Тогда что вам нужно?!

Муж в волчьем шлеме вытянул тонкую костяную руку, указав на волшебницу. - Мы не рады найти женщину иного народа, правящую людьми. Нам это противно.

- Она была нашей благодетельницей!

- Тем не менее. - Тварь посмотрела на Шелменат. - Лиосан зовет. Пора тебе вернуться к своим.

Шелменат встряхнула головой, сметая тонкие белые волосы с залитого слезами лица. - Нет. Ты не понимаешь. Я им не нужна.

Тварь выхватила кремневый кинжал. - Решай. Вернуться к своему народу... или встать против нас.

Тут она зарычала, выпрямляя спину: - Будьте прокляты, бездушные Имассы! - и, схватившись за парапет, перекинула тело и пропала, лишь мелькнули на ветру льняная рубаха и брюки.

Шелк метнулся за ней. - Нет!

Перегнулся через край, ослепнув от мощной вспышки белого света, и торопливо отвернулся. - Что вы наделали!

- Она выбрала мудро, - произнес Имасс.

Все четверо тут же распались пылью, кою поспешил унести ветер. Шелк сполз по стене балкона и сжался, закрыв лицо руками и ничего не соображая. Она ушла? Неужели она ушла навеки?

И что ему теперь делать?


***


Сопротивление Ли Хенга резко ослабло, едва разошлись слухи, будто чудовищные твари сбросили Защитницу с вершины шпиля, погубив. Ее смерть, как и явное бегство пятерых городских магов, покончили с враждебностью.

Келланвед и Танцор без задержек вошли в главный дворец.

Найдя его покинутым чиновниками, стражей и слугами, лишь груды мусора лежали повсюду. Келланвед осмотрел перевернутую мебель, разбросанные свитки и листы пергамента, взглянул на Танцора: - Не такой встречи я ожидал.

Танцор торопливо оттолкнул партнера, потому что пыль взвилась смерчем, формируя тела трех Т'лан Имассов. Тем Бенасто хватался за обернутую кожей рукоять кинжала. - Ты солгал. Здесь не найти Джагутов. Здесь была лишь женщина из Тисте Лиосан, и с ней мы уже разобрались.

Келланвед умоляюще развел руки. - Но уверяю вас...

- Слишком поздно, - произнес, будто приговор, Ай Эстос.

Гадающие кивнули Оносу Т'оолану, и тот взялся за двуручный меч. - Ты сочтен недостойным, - сообщил он громко.

Танцор встал между ними, выхватив оружие. Поглядел в глазницы существа, сказав: - Сначала поглядим, кто...

Появилась новая Фигура: Ульпан Нодоша в шлеме из черепа пещерного медведя. Поднял руку. - Найдены остатки Омтозе Феллака.

Клинок Т'оолана взлетел ввысь, когда тот повернулся. - Неужели?

Танцор увидел быстроту бойца Т'лан Имассов и отчаялся. На такое не был способен никто, кроме полукровки Дассема.

- Невозможно, - сказал Тем. - Мы сами очистили эту страну тысячи лет назад.

Ульпан Нодоша кивнул, двигая гигантским шлемом. - Тем не менее. Вдоль реки. Весьма свежие следы.

Тем медленно обернулся к Келланведу. - Это... тревожит. Кажется, ты был прав, привлекая наше внимание. Нужно расследовать.

Четверо тут же распались прахом. Келланвед взмахнул руками. - Погодите! Вы удаляетесь? Действительно уходите? - Он поглядел на Танцора и поднял палец. - Немного раздумий - всё, о чем прошу!

Сам Танцор с облегчением потирал шею. Они подошли так близко! К счастью, дальхонезский маг одержал верх. Но что будет в следующий раз? Ну, лично он поклялся бы, что следующего раза не будет.

Келланвед широким жестом взмахнул тростью. - Ах, вот и вы.

Танцор оглянулся и подпрыгнул, ибо сзади стоял Хо. Нет, не Хо, ведь у мага никогда не наблюдалось столь пустых глаз и глупой улыбки. Один из двойников, освобожденных Келланведом. Близнец поманил их к себе, кривясь, и скрылся в боковой комнате.

- Туда, - велел Келланвед. Они вошли и увидели четырех одинаковых мужчин: трое держали четвертого, за волосы и руки. Пленник пыхтел, извивался и сверкал глазами. Келланвед приблизился и кивнул ему: - Хо. Ты беспокоил меня сильнее прочих. Как можно избавиться от подобного тебе? - Он указал на остальных. - К счастью, ты сам создал средство.

- Связать его цепями, - приказал он троим, - и отвести к причалу. Судно ждет отправления в Каун. Там напанский корабль уже загружен для долгого пути. До самого Семиградья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Возвышения

Печаль Танцора
Печаль Танцора

Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези
Пристань Мертвого Дома
Пристань Мертвого Дома

Потерпев неудачу в Ли Хенге, неугомонный маг Ву с вечно недовольным приятелем Танцором оказываются в гнезде пиратов, небольшом городе Малазе. Разумеется, Ву немедленно решает захватить власть хотя бы здесь. Подходящими помощниками им кажутся несколько синекожих напанов, бежавших от охватившей их родной остров междоусобицы. Однако планы быстро начинают расстраиваться — Ву, взявший себе звучный псевдоним Келланвед, слишком увлечен странствиями по магическим закоулкам Королевства Тени, а в особенности изучением заброшенного, унылого особняка на окраине города. Он уверяет, что за порогом этого Дома таится путь к могуществу. Но пока что приятелей подстерегают лишь новые и новые испытания, союзники оказываются слишком своевольными. Что поможет полному амбиций Келладведу удержать контроль над наспех создаваемой "свитой"?

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература