Читаем Разорванные цепи полностью

Тем временем Сильвана очень волновалась из-за предстоящего ужина. Это было первое свидание в ее жизни. Несколько раз азербайджанские юноши делали попытки встречаться с ней, но Сильвана отказывала, мечтая выйти только за иностранца, своего прекрасного принца из далеких стран.

Автобус ехал на станцию метро «Нефтчиляр», а оттуда Сильвана пересела на троллейбус до станции «Насими». Трамваи в Баку были очень старыми, несовременными и в плохом состоянии. Зато каждая станция метро была красиво оформлена и смотрелась совершенно новой. Станцию «Насими» украшали фотографии в виде маленьких плиток, которые изображали персонажей из сказок писателя Насими.

От станции она прошлась 15 минут пешком до ресторана «Баку». Войдя туда, она увидела Марка, сидящего за столом и пьющего какой-то напиток.

Она подошла к столу:

— Привет, Марк, — сказала она улыбаясь.

— Привет, Сильвана, — он встал и пододвинул ей стул, приглашая присесть.

Поблагодарив Марка, она спросила, как долго он ее ждaл. Он сказал, что пришел совсем недавно. Официантка подошла и спросила, готовы ли они сделать заказ. Сильвана попросила яблочный сок, а Марк — виски. Девушка слегка нахмурилась, услышав, что он заказывает. «Неужели он часто ходит по кабакам и выпивает, как все остальные немусульмане? Надеюсь, что нет, я не уважаю тех, кто много пьет и не может держать себя в руках, словно животное».

Они замолчали на некоторое время, внимательно изучая меню. В итоге Сильвана выбрала азербайджанскую довгу, а Марк — кюфту. В качестве основного блюда оба они выбрали плов и кебаб. Когда официантка вернулась, Марк сделал заказ, попросив все блюда принести сразу.

Сильвана глазами жадно впитывала красивый интерьер. Ей безумно нравились стены заведения, оформленные в сочетании красного и оранжевого цветов. Посередине зловеще свисала огромная люстра. Несмотря на свои скромные размеры, ресторан был набит людьми.

— Я здесь был несколько раз, мне понравилась местная кухня, — сказал Марк. Он посмотрел на людей вокруг, некоторые из них оглушительно смеялись. «Зачем они ржут, как лошади? Пожалели бы мои уши… Не люблю бывать в людных местах,» — думал он про себя.

Сильвана сделала несколько глотков яблочного сока, пока Марк ласково смотрел ей прямо в глаза.

— Сильвана, если бы у тебя была возможность покинуть Баку, ты бы уехала? — спросил он.

— Не уверена. Смотря, какая была бы на то причина.

— А что, если бы ты повстречала иностранца и влюбилась в него? Ты бы согласилась переехать в его страну?

Выронив вилку, Сильвана замолчала на несколько секунд, глядя на Марка.

— Если бы мы поженились, я бы переехала к нему на родину, — ответила Сильвана, в то время как ее щеки мгновенно вспыхнули ярким румянцем. «Почему он меня об этом спрашивает? Он что, собирается на мне жениться? Я бы не стала возражать. Он кажется хорошим человеком… И таким милым!»

Официантка привезла их заказ на сервировочном столике и, поставив блюда перед девушкой и молодым человеком, спросила, не желают ли они чего-то еще. Но пока им было достаточно этой еды. Официантка ушла, оставив пару наслаждаться своим супом. Вместе с тем Сильвана чувствовала себя некомфортно из-за прямых вопросов Марка и потому пыталась избегать его взгляда. Она осознавала, что у нее появились особо нежные и романтические чувства к Марку, и потому наслаждалась как самим разговором, так и его мужественным властным голосом. Марк был хорошо воспитанным мужчиной, который не стал бы говорить о чем-то слишком длинно. Он мог бы получить титул Мистера Угодника, потому что казался душой компании.

— У тебя горячее сердце и прекрасная душа, — произнес он с улыбкой. «А еще ты девственница. Из тебя выйдет отличная жена, которая будет сидеть дома, убираться, приглядывать за детьми, и не станет ни пить, ни курить»,

 — думал он про себя.

— Спасибо за комплимент, — застенчиво сказала Сильвана, снова покрываясь румянцем.

— Меня восхищают твои взгляды на жизнь, твоя личность и чистота помыслов, — продолжал Марк. У Сильваны загорелись уши, и она решила сменить тему разговора.

— А мне очень нравится этот суп, — сказала она.

— Да, я пробовал довгу раньше и не могу не согласиться. Это очень вкусно, азербайджанская кухня эксклюзивна, но в то же время она очень дорого обходится, — продолжил Марк. Он посмотрел на пару, которая сидела неподалеку от них. «Почему эти уроды на меня пялятся, как на обезьяну в клетке?» — подумал он.

Сильвана доела довгу и отодвинула тарелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы