Читаем Разреженный воздух полностью

– Ребята с места преступления уже дали мне набор для полоскания, – сказал я. – Я в порядке. Скорее всего, это лишь остаточное явление, что-то попало под мембрану.

– Да, хорошо, – она переключила внимание на другой глаз, – но лучше убедиться наверняка. Ты хоть что-нибудь разглядел в том разведчике, которого упустил?

– Темная одежда. Быстро двигается.

– Коротко и ясно. Мы разошлем ориентировку, и, думаю, к вечеру его возьмут под стражу. Ну хорошо, моя гарнитура не смогла найти у тебя никаких повреждений. – Она отпустила мою голову и слегка оттолкнула ее. – Однако от тебя пахнет киской. Если это наша Мэдисон, то работа быстрая, даже для такой шлюхи, как ты.

– Это не она.

Она наградила меня задумчивым взглядом.

– Ну, раз ты так говоришь. Где она?

– А ты как думаешь? В «Вектор Рэд», как и вчера.

– Мне казалось, я ясно дала тебе понять…

– Дай мне передышку, Никки!

Кажется, это сработало. Она мрачно кивнула.

– Хорошо, к этому мы еще вернемся. А пока что ты мог бы дать мне имя той киски, уткнувшись в которую, предположительно, провел весь этот день.

– Зачем?

– Зачем? Это хороший вопрос. Например потому, что мы расследуем попытку покушения на тебя, и вот так это делается? Такой ответ тебя устроит?

– Зря тратишь свое время. Она обычная работящая девушка, не имеет к этому никакого отношения.

– Класс. – По лицу Чаканы было видно, что она не верит ни единому моему слову. – Ну, кто бы это ни был, ты не подумал, что это из-за нее ты так, эмм, мягко отнесся к разведчику, которого тебе не удалось поймать?

За последний час такая мысль приходила мне в голову, но замаскировал ее кислой ухмылкой.

– Никки, тебе серьезно стоит заняться своей ревностью.

– Моими приступами гнева тоже, так что на твоем месте я бы заткнулась на хуй. – Она облокотилась о перила рядом со мной и уставилась на улицу внизу. Между нами воцарилась тишина, почти дружеская. Я ждал. Наконец она пошевелилась. – Так что, за исключением разгневанных мужей, можешь ли ты вспомнить хоть кого-нибудь, кто бы так сильно на тебя обиделся?

– Вот так с ходу? Ну, не больше пары десятков человек со всей Долины. Хотя смысл же не в этом?

– Не в этом? А в чем тогда?

– Смысл в том, что я не знаю никого, кто обладал бы подобными возможностями. Тактическая боеголовка? Да у большинства людей, которые хотят меня убить, бюджета едва хватит на хороший нож. Эти не уличный уровень, заказ спустили откуда-то сверху.

Чакана фыркнула.

– Откуда сверху? Там наверху все слишком заняты поиском укрытия, чтобы беспокоиться о таких, как ты.

– Я не думаю, что дело во мне.

– Не в тебе? Ты действительно размяк с возрастом.

– Да брось, Никки. Дело в крестовом походе во имя Паблито, который ведет Мадекве и который вот-вот укусит нас за задницу. Я уже говорил тебе, там творится что-то еще, но ты не захотела слушать.

– И сейчас не хочу. Думаешь, у меня других дел мало? – Она бросила на меня косой взгляд. – И я в любом случае не понимаю, как твое убийство чем-то помешает Мадекве? Она всегда может нанять другого сопровождающего. Зачем им сдался ты?

– Ну спасибо.

– Незаменимых людей не бывает, Вейл. – Никки со вздохом оторвалась от перил. – И ты прекрасно это знаешь. Так что давай. Ты ведь позволишь мне заглянуть в память Дайсона? Не заставишь получать ордер?

– Сандри Чармс.

Она уже уходила. Остановилась и обернулась.

– Сандри кто?

– Сандри Чармс. Ультрапутешественник с челнока, большая звезда кросс-медиа в Тихоокеанском регионе на Земле. Я летал с ним. Он незаменим.

Она настороженно сверлила меня взглядом.

– Какое он имеет к этому отношение?

– Никакого. Я просто высказываю свою точку зрения. Сандри незаменим. Он… – Я взмахнул руками. – Живой бренд. Он словно человек, выпущенный на марстехе. Его работа заключается в том, чтобы быть Сандри Чармсом. Никто другой не сможет ее сделать. Следовательно, он незаменим.

– Ага. Очаровательно, Вейл. Ты, блядь, вообще о чем бормочешь?

Я колебался.

– Я не знаю. Но вчера рано утром ты вытащила меня из тюрьмы и поручила присматривать за Мэдисон Мадекве. Не прошло и сорока восьми часов, как кто-то вооруженный до зубов пытается меня убить. Ты действительно думаешь, что это совпадение?

– Не обязательно. Может быть, просто стечение обстоятельств. Ты попал в тюрьму не просто так. Возможно, это последствия твоих действий. Возможно, это твои приятели – Кратерные твари – подчищают концы. Ты не задумывался об этом?

– Почему… – Я запнулся. Начал снова, уже осторожнее. – Зачем кому-то из Эллады желать моей смерти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хакан Вейл

Разреженный воздух
Разреженный воздух

Судьба Хакана Вейла была предрешена, когда мать продала сына в корпорацию «Блонд Вайсьютис». Там Вейла превратили в гиберноида – обладающего ускоренной реакцией профессионального солдата. Правда за рефлексы и выносливость он платит тем, что вынужден спать четыре месяца в году. Вейл должен был выполнять волю своих создателей до самой смерти, однако после одного неприятного инцидента его с позором уволили со службы и бросили на Марсе, планете, где царят сепаратистские настроения, неравенство и коррупция, где все продается и покупается. Для того чтобы вернуться домой или хотя бы в безопасности прожить четыре месяца, нужны большие деньги, и поэтому Вейл вынужден хвататься за самые дорогие и опасные заказы. Например, за охрану земной чиновницы, которой желает смерти целая планета. Но все оказывается куда запутаннее и сложнее, и вскоре из телохранителя он превращается в невольного участника дела, которое потрясет основы марсианского общества.

Ричард К. Морган

Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература