Читаем Разрушай и подчиняй полностью

Схватив меня, он закинул руки мне на плечи, используя меня, как опору.


— Отведи меня до кровати, Забывчивая Девушка. Я готов идти и оставить этот день в гребаном прошлом.


6 глава



Меня с ложечки вскармливали ложью всю мою жизнь. Я стал магистром, источающим вранье. И женщина, находящаяся в данный момент в моем доме — женщина, которая исцелила меня — пахла ужасно токсично. Аромат, от которого мне хотелось бежать от нее в одно мгновение и трахнуть ее в следующее.


Она заставила меня столкнуться лицом к лицу с реальностью, и я был недостаточно сильным, чтобы ей противостоять.


Она заставила меня оглянуться в прошлое своим обманом и страстным желанием.


— Килл.


— Нет. Нельзя!


— «Нет» — слово не из моего лексикона, малышка.


— Но ты должен быть...


— Я ничего не должен. Особенно, бл*дь, нянчиться с предателем.


 Запах дыма прокрался в мои чувства, как наркотик — ужасный, изнуряющий наркотик, который доводил меня до белого каления. Страх, которого я никогда не пойму, стискивал мое сердце до тех пор, пока я не стала задыхаться. Он забивал мои легкие до тех пор, пока я не вздохнула о помощи.


Затем треск и пламя горящей мебели гремели так громко, так пугающе громко.


— Помогите!


Холодный веселый хохот был единственной полученной помощью.


 — Гори, детка. Гори.


Я резко очнулась в больших руках, вырывающих меня из сна и бросающих меня в реальность, с которой я бы лучше не сталкивалась. Реальность, с которой я не связана.


— Ради бога, женщина. — Килл наклонился ко мне, его зеленые глаза впились в меня. — Прекрати орать.


Он.


Зеленые глаза моего любовника.


Зеленые глаза моего убийцы.


Прошлое вцепилось в меня, утаскивая назад в дым, пламя и боль.


Я кричала. Шлюзы моих слез, страхов и напряжения последних часов дрогнули, извергая все в громкий вопль.


Я рыдала.


Я кричала.


Разваливалась на части.


И я сделала это в одиночку.


Я была сплошным оазисом горя, когда Артур Киллиан мертвенно-бледный стоял рядом с моей кроватью. Вспышки вчерашнего вернулись, порхая вокруг меня будто снежинки воспоминаний.


Похищение.


Угроза быть проданной.


Накладывание ему швов.


Облегчение от душа и погружение в мягкую теплую постель.


— Ради Бога, перестань, — Килл покачал головой. — Прекрати это, или мне придется заткнуть тебя.


Я тут же остановилась. Мои слезы высохли, будто их никогда не существовало, и сбившееся дыхание отступило.


Он глубоко вздохнул.


— Намного лучше.


Его красивые зеленые глаза были красными и усталыми, но его лицо приобрело здоровый блеск, его длинные волосы были убраны назад от его лица. Его черная футболка прикрывала мою работу, но своим телом он в защитном жесте прикрывал свою правую руку.


Я посмотрела позади него, осматривая комнату, в которой я спала. Белые стены, прозрачные занавески и невзрачные украшения которые могли быть в любом отеле в любом городе мира.


Он запер меня здесь.


После мучительного подъема по лестнице, он оставил меня в этой комнате и запер на ключ. Он позволил мне заботиться о нем, а потом запер меня, как преступницу.


 Натягивая одеяло повыше, я щурилась от теплых лучей солнца проникающих в окно.


— Ты вообще-то должен носить слинг, чтобы мышцы не так болели, — я указала на его руку. — Ты не захочешь, чтобы швы разошлись.


Он отошел от кровати.


— Ты больше не моя медсестра. Поднимайся. У нас есть дела.


— Дела?


Он кивнул.


— Ты, может, и выиграла немного времени, чтобы заставить меня быть — ах да, это слово я ненавижу — благодарным, но у меня есть дела и вещи, которые я должен организовать.


Схватив одеяло, он пытался стянуть его с меня, но я вцепилась в него и не отпустила.


Он нахмурился.


— Надо кое-что сделать, милая, и я не собираюсь тебя здесь оставлять. Я тебе ни хрена не доверяю. Так что ты идешь со мной.


— Я спасла твою жизнь прошлой ночью, и ты до сих пор мне не доверяешь? — я обхватила руками свои ноги, прячась в теплое одеяло.


Что произошло со связью возникшей прошлой ночью? С перемирием?


Он ухмыльнулся:


— То, что ты спасла мою жизнь прошлой ночью и есть причина моего недоверия. — Двигаясь в сторону черного лакированного комода рядом с дверью в ванную, он рывком открыл ящик и вытащил оттуда несколько вещей. Пляжные шорты и очередную черную футболку, утверждающую: «МЕСТЬ ДОЛЖНА БЫТЬ СЛАДКОЙ».


Я наблюдала за ним. Он выглядел злым и печальным — ни следа от человека, которого я видела, хоть и мельком, прошлой ночью. Нельзя отрицать, что он мстит кому-то.


— Надень это. Мы сегодня купим тебе немного одежды.


— Теперь ты меня одеваешь?


— Ты хочешь гулять голая?


— Нет.


Он рванул к двери.


— Хорошо, напяливай чертову одежду.


Перейти на страницу:

Все книги серии МК Чистая порочность

Похожие книги