Интересно, что это за смерть и в каком яйце? — Подумала она. Несмотря на то, что Мардаиба была в человеческом теле, ее натура и все ее существо оставались неизменными — демоническими. Подумав, что это может быть сон провидческий и послан прежним господином для того, чтобы она смогла освободиться, Мардаиба осторожно встала и на цыпочках, чтобы не создавать шума, приблизилась к спящему, немного посомневалась, а потом стала приоткрывать одеяло. Хозяин завозился и Рабэʹ, быстро отдернула руку. Сердце ее бешено застучало в груди, и она испугалась что новый хозяин услышит этот стук. Но любопытство и желание обрести свободу, взяло верх, и она снова потянула одеяло в сторону. Даже наклонилась, чтобы получше рассмотреть, что же у него там такое, сделанное из стали.
Она боялась хозяина, боялась так, как никогда и никого не боялась. Она верила, что он выполнит свое обещание и прикует ее у нужника. Поэтому ее нервы были натянуты, как струна, но жилка авантюризма, что есть в каждом демоне, не давала ей отступить. Ей казалось, что она увидит там что-то важное, что ей поможет выйти из этого рабства и это придавало ей смелости. Она действовала так медленно и осторожно и была так сосредоточена, что даже вспотела. И когда казалось, вот, сейчас она увидит это и поймет что-то важное, как гром среди ясного неба прозвучало:
— Ам! — И ее накрыл ужас. Демоница упала на пол и истошно закричала. Она даже вернулась в свое истинное обличие демона и, сидя на полу упираясь ногами, отталкиваясь от деревянных половиц, поползла прочь к двери.
— И что ты там хотела увидеть, — смеясь, спросил парень? Мардаиба не смогла ответить неправду и тихо прошептала:
— Смерть в яйце.
Новая коляска, Борта не тряслась и не скрипела на каждой кочке. Пара коней весело тянули упряжку, и мы довольно быстро ехали по торговому тракту. Сзади находился сундук с посудой, а предо мной сидела бледная Рабэʹ. Я же мрачно размышлял, о том, как быстро порой и самым непостижимым образом слухи распространяются по вселенной. Глядя на однообразный пейзаж: — дорога, снегом занесенные поля, я барабанил пальцами по подлокотнику мягкого сидения и вспоминал прошедшее утро.
На крик демоницы примчался Борт, его не смогли остановить запертые двери, от мощного удара они распахнулись, слетели с петель и врезала Мардаибе по рогам. Оглушенная, она упала под тяжестью двери. Борт наступил на упавшую дверь и, дико вращая глазами, огляделся.
— С вами все в порядке, босс? — спросил он, играя своим молотом.
— Со мной, Кувалда, все в порядке, но вот с тем, кто лежит под дверью, которую ты выбил, наверное, нет.
Я смотрел на ноги Рабе, торчащие из-под двери, и они слабо шевелились. Борт поднял створку и обалдело замер. Вслед за дверью потянулась голова демоницы, ее рога глубоко вошли в деревянное полотно. Глаза были прикрыты, а дышит она или не дышит мне не было видно. Борт резким движением рук выдернул дверь и отбросил створку в сторону. Поднял молот и размахнулся.
— Стой! — приказал я и добавил властности в голос. Кувалда замер с занесенным молотом.
— Что? — спросил он. Больше скрывать не было смысла, и я ответил ему:
— Вот, поймал демоницу и сделал ее служанкой, поэтому убивать ее не надо.
— Ваша милость, Вас могут сжечь на костре искореняющие, — тихо проговорил здоровяк, опуская свой страшный молот.
— А ты никому не говори.
— Я-то не скажу, но и Вы, босс, будьте поосторожнее.
— Постараюсь, Борт, — с небольшим сомнением в голосе ответил я. Подошел к лежащей Мардаибе и запустил малое исцеление, потом влил в рот несколько капель эликсира. Вскоре та пришла в себя и на глазах изумленного Борта, превратилась в человеческую девушку. Эликсир подействовал на нее благотворно. Она поднялась и уселась на стул.
— Выйди, Борт, нам надо с дамой поговорить, — приказал я, и Кувалда охотно покинул комнату.
Я смотрел на Рабэʹ и прокручивал в уме варианты того, как надо поступить с демоницей. Самым разумным было ее убить. Вытянуть энергию жизни и забыть о ней на всегда, но что-то мне не давало поступит именно так.
— Давай по порядку, — не приняв никакого решения, сказал я. В общем-то убить ее я могу в любой момент. Пусть только даст повод. О чем я ей и поведал. Девушка сжалась в комок и затравленно посмотрела на меня.
— Господин, я буду послушна.
— Поверить демону — это отрубить себе руку. Так что считай, что я тебе не поверил и предупредил. Что ты делала среди эльфаров?
— Мой господин направил меня к лесным эльфарам в их священную рощу, — Рабэʹ замолчала, с удивлением понимая, что она говорит запретное и при этом ее не настигла кара повелителя. — Он заключил союз с домом Колючей розы, вот вместе с их воинами и иномирцем, мы ждали невесту орков, — уже свободнее и без запинки продолжила рассказ она.
— Зачем?
— В рощу случился прорыв отряда орков и один из шаманов показал на допросе, что их отправила туда орчанка. Нам нужно было ее захватить и доставить в службу безопасности гвардии князя.
— Кирсан-оле? — переспросил я.
— Нет, — гвардейцам.
— Понятно. Как ты маскировалась у эльфаров? И почему тебя не вычислили жрецы?