Читаем Разведи меня, если сможешь полностью

У выхода стояло два старых облупленных больших чемодана на пластиковых колесиках. А Боннер тем временем выходил из комнаты, куда вчера приглашал карлика. На некроманте был светлый классический костюм, а в руках красовался коричневый кожаный саквояж.

— Вы уверены, что все взяли? — не смогла не спросить я, снова и снова возвращаясь взглядом к большим чемоданам.

— Я привык иметь все необходимое под рукой, — бросил Боннер, глядя на меня с явным недовольством.

— А мне говорили не брать лишнего! — возмутилась я, тоскливо сжимая ручку собственного чемоданчика.

— Вы женщина, купите себе еще вещей, — отрезал адвокат, распахивая двери настежь и вытаскивая свой скарб к лифту. Тут-то и повторился звук отъезжающего поезда.

Поморщившись от шума, я пошла следом, мечтая поскорее оказаться в дирижабле, в уединении от некроманта. К слову, такси приехало чуть позже, чем мы спустились вниз, и Боннер успел что-то недовольно пробормотать на эту тему, надиктовав в часы-планинг напоминание о написании жалобы за опоздание. Я только диву давалась, насколько противный тип достался мне в адвокаты, с некоторой опаской припоминая, что обожаю задерживаться. Ненадолго, но почти всегда…

Почти всю дорогу в электрокаре я пыталась еще немного поспать, а Боннер что-то чиркал стилусом в планшете, при этом сильно хмурясь и периодически потирая запястья. И мне было бы плевать, что там у него такое, если бы не заметила случайно хвостик того самого серого лоскута, выглянувший из-под рукава пиджака. Про себя решила ничего не спрашивать у и без того раздраженного некроманта, по крайней мере, до момента посадки на дирижабль, однако мысль о бинтах со странным названием «сахили» не давала покоя и даже прогнала сон.

— Опаздываем, — негодующе заявил Боннер запыхавшейся мне, стоило нам выйти из такси.

— Я не привыкла бегать на каблуках, да еще и с чемоданом! — огрызнулась в ответ, прожигая спину адвоката голодным ненавидящим взглядом.

Однако кто-то свыше все-таки был на моей стороне. Едва мы вбежали в высоченное здание аэропорта, как диктор объявила по громкоговорителю несомненно радостную новость: наш дирижабль-лайнер с названием «Арту», отправляющийся на Южный континент в порт Глемшира, все еще находился в эллинге, задерживаясь по погодным условиям. Это означало, что у нас оставалось время не только не спеша подняться на причальную мачту, но и заскочить по пути в одно из многочисленных кафе, расположенных здесь же.

И тут мне удалось настоять на своем. Боннер был весьма недоволен, но ел с аппетитом ничуть не меньше моего, и я в очередной раз подумала, что у него какой-то совсем неправильный образ жизни. Нужно чаще заставлять его есть и, по возможности, спать.

Поднявшись на лифте на сто восьмой этаж, я, уже сытая и почти счастливая, сдуру посмотрела в витражное окно и едва не попрощалась со съеденным. Быстро отвернувшись, двинулась следом за непробиваемым Боннером к контрольному пункту, а затем и к трапу для подъема на дирижабль.

— Добро пожаловать на «Арту», — улыбаясь, поприветствовала нас милая девушка в красной униформе. — Надеюсь, полет доставит вам удовольствие и вы еще не раз воспользуетесь услугами нашей авиакомпании.

— Сомневаюсь, — с ходу «обрадовал» стюардессу Боннер, едва не отдавив ей ноги колесиками своего чемодана. — Душно у вас здесь.

ГЛАВА 8

— Сомневаюсь, — проговорил я, едва ступив на борт дирижабля и услышав увещевания стюардессы. Какое там удовольствие, когда на ногах едва стоишь, а голова похожа на старинный, расколотый у основания колокол. — Душно у вас здесь.

Ненавижу перелеты — слишком много в них схожего с лотереей: всегда есть вероятность остаться в проигрыше и очнуться уже на том свете. Конечно, если тело будет в более или менее пригодном состоянии, то путь назад известен, но… На земле я всегда чувствую себя гораздо уверенней.

Кэтрин Поук плелась следом, успев пробормотать жалкие извинения перед стюардессой за ее «переутомленного» спутника.

Я зарычал про себя, гадая, надолго ли хватит терпения клиентки. Ее спокойствие и желание всем угодить уже порядком нервировало, и все чаще появлялась мысль вывести дамочку из себя по-настоящему. Сказать что-нибудь про ее полную ничтожность, к примеру. Хотелось посмотреть на самку в естественной среде обитания и понять, к какому виду зверей она относится. Трусливый кролик или все-таки хорек — хоть и мелкий, зато хищник?

— Вам не надоело хамить окружающим? — подала голос причина моей мигрени.

Обогнув нескольких пассажиров, она приблизилась и неотступно следовала за мною по пятам, то и дело извиняясь перед теми, кто, проходя, толкал ее в плечо. Слушая очередное тихое «прошу прощения», подумал, что она не самка зверя, ее лучше сравнивать с птицей. Курица или утка…

— Вы что, купили каюты второго класса? — проявила миссис Поук чудеса смекалки, когда мы на лифте спустились на уровень ниже.

Я искал свою каюту и хотел проигнорировать очередной глупый вопрос, но тут она не вынесла моего равнодушия и, схватив за локоть, легко потянула на себя.

— Куда вы так спешите, мистер Боннер? И почему молчите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы