Читаем Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса полностью

– Есть такое слово tendinitis (воспаление и дистрофия ткани сухожилия). Это t-e-n-d-o-n-i-t-i-s или t-e-n-d-i-n-i-t-i-s?

– По-моему, это одно из тех странных слов, которые всегда пишутся не так, как думаешь. Вы врач?

– Да, – ответил доктор, которого звали Мелвин.

– Это что, проверка? – спросила я.

– Нет-нет! – Мелвин покачал головой. – Я услышал дискуссию по этому поводу на большом августовском совещании руководства, где мы разошлись во мнениях.

– Консилиум не пришел к единому мнению? – спросила я.

– Точно, – подтвердил он.

– Конечно же, в словаре должен быть ответ, – сказала его жена, которую звали Мерил.

– Подождите, вы говорите о ten-dins[72]? Он как раз меня беспокоит, – пожаловался стоявший неподалеку мужчина в кепке.

– У вас ten-don, – ответил доктор Мелвин, – а tendinitis – это другое.

– Это воспаление сухожилий, – возразил человек в кепке.

– Вы же говорите не my appendectis (аппендицит), а appendectomy

(аппендэктомия), – сказал Мелвин.

– Это звучит смутно знакомо, как будто я уже когда-то изучала подобный вопрос и ответ меня удивил, – сообщила я, и Мелвин улыбнулся. – Обычно я сказала бы t-e-n-d-o-n, но думаю, здесь есть какой-то орфографический нюанс.

– Нюансы часто встречаются на латыни и в медицине, – согласился Мелвин.

– Да, – сказала я. – Предлагаю расставить точки над i.

– Хорошо, – кивнул Мелвин. – Но вы предполагаете, а не решаете вопрос…

– Я сразу сказала, что не знаю наверняка, – ответила я.

Мне понравилась Мерил. Она правильно поняла идею Грамматического стола[73].

– Думаю, такого слова не будет в этой книге, – сказала я, заглядывая в Garner’s Modern English Usage.

Но иногда все-таки стоит проверить, и, возможно, результаты вас удивят. Вот и оно, сразу под буковй t! Я прочитала:

– Согласно справочнику, tendinitis пишется через i.

Мое заявление вызвало ажиотаж.

– Вот я деревенщина! – раздосадовался случайный прохожий в кепке.

– Мне это нравится, – сказал Мелвин.

– Не могу поверить, что это слово нашлось в справочнике, – удивилась Мерил.

– А я могу, – радовался Мелвин.

– Здорово, что мы его нашли, – сказала Мерил.

– Конечно, мы могли бы обратиться к трем справочникам и получить три разных мнения, – не унимался Мелвин.

– Что случилось с tendinitis? – спросила проезжавшая мимо велосипедистка.

– Оно пишется через i! – объявил Мелвин.

– Хотя казалось, что должно быть через o, – вставила я.

– Я думал так, – поддержал человек в кепке.

– Могут быть и альтернативные варианты написания, – предположила я.

– Но, возможно, есть более предпочтительные, – сказал Мелвин.

– Сколько ему лет? – спросил он, указывая на Garner’s.

– Он вполне современный, – ответила я ему. – Я стараюсь поддерживать актуальность Грамматического стола.

– Никогда не видела этого слова с буквой i, – возмутилась женщина на велосипеде. – Это ten-don, а не ten-din. Они также говорят dilitation вместо dilation, потому что полагают это более правильным.

Я не был уверена, кто такие «они», но видела, что она раздражена. А Мелвин – нет. Он сохранял профессиональное спокойствие.

– Когда вы поправляете людей, покрывает ли страховка ущерб здоровью? – спросил меня Мелвин, и я засмеялась.

– В следующий раз я расскажу вам о lie, lain и doctors

, – пошутила я.

– O, lie и lay, – сказал Мелвин. – Я знаю – врачи вечно их путают. Lay – это переходный глагол: you lay down the book (ты кладешь книгу).

– Вот это да! – произнесла я, пораженная.

В Алабаме я беседовала о правописании y’all (вы все). Несмотря на то что я из северных штатов, мне понравилось это удобное местоимение второго лица множественного числа.

Беседа произошла в Декейтере с Джейсоном, 23-летним парнем в кожаной куртке, которого в предыдущей главе расстроили сокращения в переписке с отцом, и его другом Джеком. Парни долго общались со мной. Оказалось, что они прогуливали работу на стройке.

– Как правильно использовать y’all? – спросил Джек. – Апостроф ставить перед буквой а или после нее?

– Откуда ей знать? – возмутился Джек, высокий парень в бейсболке козырьком назад.

– Перед, – ответила я.

– Уф, – выдохнул Джек.

– Спасибо! – сказал Джейсон. – С этим я согласен. Ненавижу ублюдков, которые ставят апостроф после буквы а!

Джек наклонился, чтобы посмотреть, что я пишу. Джейсон громко повторил: y, апостроф, all. Вот как пишется y’all

.

– У-у-у! – заулюлюкал Джек.

– Вот это дело!– сказал Джейсон.

– А что, и правда многие ставят апостроф после а? – спросила я.

– Это и бесит, – сказал Джейсон.

– Повышает ли это мою репутацию среди южан? – пошутила я.

– Вынужден признать, что да, – сказал Джейсон.

ТЕСТ



Cколько из трех приведенных ниже слов написано правильно?

pastime

• responsible

• tendinitis

Ответ: Все!

11

Пожалуйста, (lie down или lay down)[74] и прочти


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки