Читаем Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души полностью

Tes petites ailes toutes frêles s’attellent,Tapotent sur le tableau et la peinture fraîche,Ils ont laissé des empreintes atemporelles,Dans le hors champ ouvrant une brèche.Dans l’encoignure droite du mur du son:Veille l’icône primordiale de la madone,Elle abrite dans ses mains la bonne chanson,Serrant sur le coeur cette plante dicotylédone.Deux issues à l’amour: l’inconditionnel ou…Ceux qui cherchent la deuxième variété au cas où?Voguant dans l’Éden, effeuillant le pommier,Confondant: niais, le reptile avec le fermier.

* * *

Вбирая воздухом поэзию росы,
Стремится всё приникнуть к Матери и Деве,Чтоб слиться в незатейливом припевеС дыханьем музы в томные часы.Чтобы, коснувшись нежно и случайноГубами эликсира – тайны грёз, —Цветок искатель осторожный не унёсИ не сорвал – и не соврал, печальноСокрыв лицо в пристыженном молчаньеИз бархата страстей. НачальноКазнённых, но создавших нас.

Les jours et les bruits

Les lanternes allumées clignotent: nous surplombons la ville,À vol d’oiseau, tu n’es pas loin de la divine Marguerite.Pauvre de moi: maître des ciseaux, découpant des rites,Le long du pointillé lumineux des routes. Les ombres sont viles.



* * *

В будущее – через признательность,В рассвет – через небо ночное.Зоркость вдыхает Живое —Сумрачный гений – мечтательность.

* * *

Les nuits je songe à toi,Les jours je pense à moi,Je ne vis que du crépuscule à l’auroreFoudroyé, découvrant dans ton âme, un corps.Dans les interstices de la muraille de l’amour j’ai glissé,J’ai prié l’ange d’accepter ma louange envers Dieu,
Quelle bénédiction de t’avoir rencontrée,Je t’avais cherchée dans toutes, en me perdant silencieux.

* * *

Ночами я мечтаю о тебе,А днями – думы о своей судьбе.От сумерек до утренней зариЯ ощущаю твою душу изнутри.Мне виден свет сквозь щёлочки стены,Я ангела прошу воспеть молитву Богу,Нет лучшего благословения, чем ты,Чем наша встреча – высший дар пророка.

* * *

Sans toi, le monde est plat,Mon quotidien: une gravure de mélancolie.

* * *

Без тебя зыбок мирИ чуть брезжит моё бытие…

Piège à «nous»

Ne lutte pas contre l’amour ou ses groupies,Dur labeur: pourfendre avec le glaive les abîmes.Nous séparant la frontière: une pleureuse, une pie,Essayant de voler l’étincelle dans ton oeil sublime.

* * *

Театр немых и нежных слов – любовь,Игра стихии и препятствий новь.В секреты приоткрытое окно,Раскрашенное тайной домино.


Le temps libre de l’amour

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия