Читаем Réflexions Ou Sentences Et Maximes Morales полностью

[89] La confiance de plaire est souvent le moyen de plaire infailliblement. (Comme L 134.)


[90] La confiance que l'on a en soi fait naître la plus grande partie de celle que l'on a aux autres. (Comme L 248.)


[91] Ce qui nous empêche souvent de bien juger…, comme L 143.


[92] La dévotion qu'on donne aux princes est un second amour-propre. (Cf. L 91.)


[93] La fin du bien est un mal, et la fin du mal est un bien. (Cf. L 210.)


[94] Les biens et les maux sont plus grands dans notre imagination…, comme L 102.


[95] Ceux qui se sentent du mérite…, comme L 129, à un mot près: poursuivre au lieu de persécuter.


[96] Rien ne doit tant diminuer la satisfaction…, comme L 137.


[97] Quelque disproportion qu'il y ait entre les fortunes, il y a pourtant toujours une certaine proportion de biens et de maux qui les rend égales. (Cf. L 28.)


[98] Quelques grands avantages que la nature donne, ce n'est pas elle, mais la fortune, qui fait les héros. (Comme L 31.)


[99] Le mépris des richesses était dans les philosophes…, et la suite comme L 89, à un mot près: garantir au lieu de dédommager.


[99 bis] Les philosophes ne condamnent les richesses…, comme L 62, sauf une variante: elles nourrissent et accroissent les crimes comme le bois entretient le feu, au lieu de: elles nourrissent et accroissent les vices, comme le bois entretient et augmente le feu.


[100] Comme la plus heureuse personne du monde…, comme L 38, sauf une variante: puisqu'il leur faut au lieu de qu'il leur faut.


[101] La haine qu'on a pour les favoris n'est autre chose que l'amour de ces faveurs [sic]. C'est aussi la rage de n'avoir pas la faveur qui console et adoucit [sic] par le mépris des favoris; c'est aussi une secrète envie de la détruire qui fait que nous leur ôtons nos propres hommages, ne pouvant que leur ôter ce qui leur attire celles de tout le monde [sic]. (Cf. L 98.)


[102] Une preuve convaincante que l'homme n'a pas été créé…, comme L 195, sauf une variante: lui-même au lieu de soi-même.


[103] Ce qui fait tant disputer contre les maximes…, comme L 245.


[104] Pour s'établir dans le monde, on fait tout ce qu'on peut pour y paraître établi. (Comme L 171.)


[105] Quoique la vanité des ministres…, comme L 198, sauf une variante, elle suit au lieu de elles sont


[106] Il semble que plusieurs de nos actions aient des étoiles heureuses et malheureuses…, et la suite comme L 262.


[107] On pourrait dire qu'il n'y a point d'heureux ni de malheureux accidents…, comme L 34, sauf la fin: à leur préjudice les plus avantageux, au lieu de les plus avantageux à leur préjudice.


[108] La sincérité c'est une naturelle ouverture du cœur…, et la suite comme L 43.


[109] Le vrai ne fait pas tant de mal dans le monde que le vraisemblable y fait de mal (Cf. L 234)


[110] On élève la prudence jusqu'au ciel…, comme L 55, sauf les variantes suivantes: de nos actions et de notre conduite (au lieu de de nos actions et de nos conduites) – tout le secours que nous demandons (au lieu de tous les secours que nous demandons) – quand il veut (au lieu de quand il lui plaît) – à la Providence (au lieu de à sa providence).


[111] Un habile homme doit savoir régler…, comme L 146. sauf la fin: nous ne la faisons pas servir pour obtenir les plus considérables, au lieu de nous ne les faisons pas assez servir à obtenir les plus considérables.


[112] Il est malaisé de définir l'amour…, comme L 30, sauf une variante: et dans le corps que ce n'est, au lieu de et dans le corps ce n'est.


[113] Il n'y a point d'amour pur et exempt de mélange des autres passions…, et la suite comme L 117


[114] Il n'y a point de déguisement… comme L 224.


[115] Si on juge de l'amour par la plupart de ses effets, il ressemble plus à la haine qu'à l'amitié. (Cf. L 219.)


[116] Il y a beaucoup de femmes qui ont jamais fait [sic] de galanterie, mais je ne sais s'il y en a qui n'en aient jamais fait qu'une. (Cf. L 222.)


[117] Le pouvoir que les personnes que nous aimons…, comme L 267.


[118] On blâme aisément les défauts des autres…, comme L 212.


[119] Il n'y a que d'une sorte d'amour, mais il y en a de mille différentes copies. (Cf. L 263.)


[120] L'amour aussi bien que le feu…, comme L 264


[121] Il est de l'amour comme de l'apparition des esprits: tout le monde en parle et peu de gens en ont vu. (Cf. L 265.)


[122] L'amour prête son nom à un nombre infini de commerces…, comme L 266.


[123] L'amour de la justice n'est que la crainte de souffrir l'injustice. (Comme L 151.)


[124] La justice n'est qu'une vive appréhension qu'on ne nous ôte ce qui nous appartient; de là vient cette considération et ce respect pour tous les intérêts du prochain et cette scrupuleuse application à ne lui faire aucun préjudice. Cette crainte retient l'homme dans les bornes des biens que la naissance ou la fortune lui ont donnés, et sans cette crainte il ferait des courses continuelles sur les autres. (Cf. L 109.)


[125] Ce qui rend nos amitiés si légères et si changeantes…, comme L 6.


[126] La réconciliation avec nos ennemis…, comme L 104.


[127] Rien ne prouve tant que les philosophes…, comme L 208.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы