Читаем Réflexions Ou Sentences Et Maximes Morales полностью

[64] Les philosophes, et Sénèque surtout…, comme L 59. (Cf. H 142.)


[65] Les affaires et les actions des grands hommes…, comme L 60 et H 103, sauf les derniers mots: on est éloigné au lieu de on en est éloigné.


[66] Comment prétendons-nous qu'un autre…, comme L 61.


[67] Les philosophes ne condamnent les richesses que par les mauvais usages…, et la suite comme L 62. (Cf. H 163.)


[68] Celui-là n'est pas raisonnable…, comme L 63 et H 23.


[69] La plus déliée de toutes les finesses…, comme H 168. (Cf. L 64.)


[70] La pure valeur (s'il y en avait)…, comme L 65 et H 114.


[71] L'intrépidité est une force extraordinaire…, comme L 66 et H 115.


[72] L'orgueil, comme lassé de ses artifices…, comme H 143. (Cf. L 67.)


[73] La politesse est un tour de l'esprit…, comme H 181. (Cf. L 68.)


[74] La galanterie de l'esprit est un tour de l'esprit par lequel il pénètre les choses les plus flatteuses, c'est-à-dire celles qui sont les plus capables de plaire aux autres. (Cf. L 69 et H 180.)


[75] Qui ne rirait de la modération…, comme L 70. (Cf. H 27.)


[76] La modération dans la bonne fortune…, comme L 71 et le début de H 26.


[77] La politesse des États…, comme L 72 et H 183.


[78] La faiblesse de l'esprit…, comme H 20. (Cf. L 73.)


[79] La gravité est un mystère du corps…, comme L 74 et H 9; suivi de: La sévérité des femmes c'est un ajustement et un fard qu'elles ajustent [sic] à leur beauté…, et la suite comme H. 10. (Cf. L 75.)


[80] Ceux qui voudraient définir la victoire…, comme L 76, mais avec omission des mots comme les poètes (Cf. H 134)


[81] La modération dans la bonne fortune…, comme L 77, (Cf. fin de H 26.)


[82] La persévérance n'est digne de blâme ni de louange…, comme L 78 et H 40.


[83] La nature fait le mérite, et la fortune le met en œuvre. La civilité est une envie d'en recevoir, c'est aussi un désir d'être estimé poli. (Comme L 79-80, et H 124 suivi de H 184.)


[84] La vérité qui fait les gens véritables est une perceptible ambition…, et la suite comme L 81 et H 41.


[85] Nous avouons nos défauts…, comme L 82 et H 24.


[86] La clémence des princes est une politique…, comme L 83. (Cf. fin de H 7)


[87] Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses…, comme L 85.


[88] Il y a deux sortes d'inconstance: l'une qui vient de la légèreté de l'esprit qui à tous moments change d'opinion, ou plutôt de la pauvreté de l'esprit qui reçoit toutes les opinions des autres; l'autre, qui est plus excusable, vient de la fin du goût des choses que l'on aimait. (Cf. L 86 et H 101.)


[89] La sobriété est l'amour de la santé…, comme L 87 et H 30.


[90] La chasteté des femmes est l'amour de leur réputation et de leur repos. (Cf. L 88 et H 28.)


[91] Le mépris des richesses, dans les philosophes…, comme H 164, sauf une variante: un chemin détourné de la pauvreté au lieu de un chemin détourné. (Cf. L 89.)


[92] La fidélité est une invention rare…, comme H 31, à une légère différence près: quelque occasion au singulier. (Cf. L 90.)


[93] L'éducation qu'on donne aux princes est un second amour-propre qu'on leur inspire. (Comme L 91 et H 32.)


[94] Notre repentir ne vient point de nos actions…, comme L 92 et H 33


[95] Il y a des héros en mal comme en bien. (Comme L 93.)


[96] L'amour-propre est l'amour de soi-même…, comme L 94, sauf les variantes suivantes:


Ier alinéa: leur en donnait les moyens (au lieu de leur en ouvrait les moyens) – des métamorphoses (au lieu de de la métamorphose)


2e alinéa: On ne peut en sonder la profondeur (au lieu de On ne peut sonder la profondeur) – il y conçoit (sans et) – il en forme quelquefois de si monstrueuses (sans même).


3e alinéa: lorsqu'il les a rassasiés (au lieu de qu'il a rassasiés).


5e alinéa: plutôt que par les beautés (au lieu de plutôt que par la beauté) – qu'il court lorsqu'il suit les choses (sans les mots et qu'il suit son gré).


6e alinéa: Il est tout le contraire (au lieu de II est tous les contraires) – il est impérieux, il est obéissant (au lieu de il est impérieux et obéissant).


7e alinéa: qui le tournent (au lieu de qui les tournent) – à la gloire et aux richesses (au lieu de à la gloire ou aux richesses) – il y en a une infinité (au lieu de il en a une infinité) – omission des mots car il est naturellement inconstant de toutes manières.


8e alinéa: mais qu'il poursuit parce qu'il les veut (au lieu de et qu'il poursuit seulement parce qu'il les veut).


9e alinéa: conserve sa fierté (sans toute)


10e alinéa: et il s'accommode (au lieu de il s'accommode).


IIe alinéa: il ruine (au lieu de il se ruine) – il se change seulement (au lieu de il le change seulement) – dans les triomphes de sa défaite (au lieu de dans le triomphe de sa défaite). (Cf. H 105)


[97] L'intention de ne jamais tromper nous expose à être souvent trompés. (Comme L 95.)


[98] On aime mieux dire du mal de soi que de n'en point parler. (Comme L 96.)


[99] La ruine du prochain plaît aux amis et aux ennemis. (Comme L 97.)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы