— Вместо одежды и прочих вещей, которые тебе явно не пригодятся здесь, возьми с собой что-нибудь интересное: книги, шариковые ручки и так далее. Это может быть полезно. И, я не уверена, что у меня получится еще раз увидеться с тобой, — предупредила я Асю.
Мы попрощались, договорившись что на Хэллоуин она отправится на то самое место, из которого я исчезла с Земли. Нарисует пентаграмму и будет ждать столько, сколько понадобится и верить в чудо.
Глава 16. РАССКАЗЫВАЮЩАЯ О ЛЕГЕНДАХ, ЛЮБВИ И ССОРАХ
Ранним утром в выходной день меня нагло выдернули из сна. Стук в дверь раздавался все громче и громче, и мне со стоном пришлось встать в кровати.
«Кому я так срочно понадобилась в этакую рань?» — ворчала я про себя, накидывая халат.
— Как здорово, что ты уже не спишь, — поприветствовала меня Бетти, заходя в комнату. Я на это заявление лишь сжала зубы, пытаясь удержать рвущиеся с языка слова. Дедушка, помнится, грозился меня выдрать за некоторые из них…
— Пойдем в город? Нам ведь уже можно покидать территорию Академии. Я не могу больше сидеть взаперти! — жаловалась подруга.
«А почему бы и нет? Хватит мне сидеть на одном месте» — про себя согласилась я с подругой, сдерживая зевок.
— Хорошо, дай мне тридцать минут — схожу в купальню и пойдем. Морис с нами? — поинтересовалась я.
— Нет, — фыркнула я, — Он занят какими-то исследованиями по заданию декана. Я вчера заходила к нему — у него в комнате творится какой-то кошмар: свечи, камни, все чадит и воняет… Ладно, я зайду к тебе позже, а позавтракаем уже в городе.
Мы с подругой обошли, казалось, все лавки Реймса. Бетти также, как и мне, доставляло удовольствие примерять наряды, обсуждать недостатки и преимущества разных аксессуаров. Мы искренне наслаждались обществом друг друга.
— Ты не представляешь себе, как же тяжело ходить по лавкам с мужчиной. Морису надоедает через пять минут и он начинает вести себя, как чудовище, — заметила Беата, рассматривая прелестную бархатную сумочку зеленого цвета, с вышитыми на ней розами. Слишком много роз в этом городе. Они, буквально, повсюду: на одежде, в виде украшений для дам, даже на барельефах…
— О, дорогая, я прекрасно тебя понимаю, — ответила я Бетти, вспомнив все свои походы по магазинам с мужчинами. — Бетти, ты не знаешь — почему в Реймсе так любят розы?
— Ты не знаешь? Давным-давно в Реймсе жила обычная девушка, которая очень любила розы. Однажды Реймс посетила Императорская чета с сыновьями. Императрица, проезжая по городу увидела прекрасный сад и пожелала знать, кто сумел вырастить такую красоту, — рассказывала подруга.
«Кажется, я примерно представляю, чем закончится эта история» — подумала я тем временем.
— Так вот, — продолжила рассказ Бетти, когда мы расплатились в лавке и вышли на улицу, — эта цветочница вышла из дома и в ту же секунду, как ее увидел принц, он влюбился в нее. А она — в него. Но у принца была невеста практически с младенчества, а девушка была простых кровей. Вместе они быть не могли, ведь наследник престола принадлежит не себе, а империи.
Бетти мечтательным взглядом обвела улицу, а я решила вернуть ее с небес на землю и указала на кафе. Гуляем мы уже очень долго, обеденное время уже давно минуло, а мы еще не завтракали даже.
— Узнав о грядущей свадьбе принца, Сельма — так звали эту девушку, поехала в столицу с букетом своих лучших роз.
— До столицы долго ехать, — заметила я, прервав рассказ Бетти, — Как она везла цветы несколько недель?
— Но ведь есть артефакты! Да и про эту девушку говорят, что она обладала даром, — произнесла Бетти, и мы вошли в кафе, — Сельма тайком пробралась во дворец и отдала этот букет невесте своего принца.
Невеста так очаровалась розами, что решила украсить ими свое свадебное платье. И когда свадьба состоялась, Сельма увидела выходящих из храма принца с молодой женой, она упала замертво.
— И это объясняет такую любовь горожан к розам? — удивилась я, делая заказ.
— Умерла не только Сельма. Они все умерли — и принц, и его жена, и Сельма. Принц — увидев смерть своей любимой, а с его женой и вовсе произошло необъяснимое. Ее платье было украшено бутонами реймсских роз, но бутоны словно отрастили стебли с огромными шипами, и проткнули тело принцессы.
«Я ожидала сказку, вроде Золушки. Эта же больше похожа на сказку Братьев Гримм» — ужаснулась я, глядя на расчувствовавшуюся Беату.
— И с тех самых пор розы цветут в Реймсе круглый год, став символом неувядающей любви, — закончила свой рассказ подруга.
— Жуткая история, — не оценила я. Никогда не любила истории, в конце которых все умерли.
— Романтичная, — не согласилась Бетти, — Странно, что ты не слышала эту легенду — о ней сочинили множество песен и менестрели поют ее во многих странах.
— Может, я и слышала ее, но не обратила внимание, — отмахнулась я от Бетти.
В эту самую минуту в кафе вошли четверо: Алесандр, его мать и еще две девушки.