Читаем Реки Вавилона полностью

Исаак Бург стоял на дельтовидном крыле, пока остальные пассажиры прыгали на землю. Потом он вернулся к фюзеляжу, вскарабкался на него и прошел к исковерканной взрывом хвостовой части. Уцепившись за покореженный лонжерон, он посмотрел вниз в направлении дороги, находившейся примерно в пятистах метрах от самолета. Он увидел прыгающие фары грузовиков и тени людей, бежавших перед машинами, медленно поднимавшимися по неровному склону. Вытащив свой американский армейский «кольт» 45-го калибра, Бург стал ждать.


Джабари и Ариф соскользнули по аварийному трапу и отбежали от самолета. Ариф все время спотыкался, и Джабари поддерживал его. Они укрылись за небольшим холмиком. Через несколько секунд Джабари выглянул из своего укрытия.

— Пожалуй, самолет не взорвется.

Тяжело дышавший Ариф вытер пот со лба.

— Не могу поверить, как это я проголосовал за сражение.

Джабари прислонился спиной к холмику.

— Ты понял, что все равно обречен. Как и Иаков Хоснер. Ты слышал, что рассказывали? Хоснер залепил пощечину Ришу, когда тот находился в тюрьме в Рамле.

— Не повезло Хоснеру. Но его смерть будет, по крайней мере, иметь причину. А вот я никогда никому не давал пощечин, за исключением своей жены, но Риш перережет мне горло с тем же удовольствием, что и Хоснеру.

Джабари прикурил сигарету.

— Ты большой эгоист, Ибрагим.

— Да, если речь идет о моем горле.

Джабари поднялся.

— Пойдем посмотрим, как они собираются сражаться. Может, и мы сможем помочь.

Ариф не двинулся с места.

— Я посижу здесь. А ты иди. — Он снял свой клетчатый головной убор. — Я теперь похож на еврея?

Джабари невольно рассмеялся.

— А ты говоришь на иврите?

— Получше половины членов кнессета.

— Что ж, Ибрагим, если до этого дойдет, то стоит попытаться.

— Я буду Абрахам… Аронсон.


Том Ричардсон стоял возле обрыва и смотрел на воды Евфрата. Сзади подошел Джон Макклур. В его ладонях Ричардсон заметил револьвер. Он потер озябшие руки.

— Они приняли плохое решение.

Макклур выплюнул спичку и вытащил из кармана новую.

— Возможно.

— Послушай, я не обязан оставаться здесь. Похоже, на берегу реки никого нет. Пошли. Завтра к утру мы сможем быть в Багдаде.

Макклур внимательно посмотрел на него.

— А откуда ты знаешь, где мы находимся?

Ричардсон промолчал.

— Я задал тебе вопрос, полковник.

С трудом Ричардсон заставил себя посмотреть в глаза Макклуру, но все равно не ответил.

Макклур подождал несколько секунд, затем поднял револьвер. Он крутанул барабан и заметил, как отшатнулся Ричардсон, потом спокойно произнес:

— Я, пожалуй, останусь.

Ричардсон не сводил взгляда с револьвера.

— Что ж, тогда я ухожу, — ровным голосом объявил он.

Макклур увидел свет нескольких фонариков: внизу по берегу реки шли люди. Расстояние до них составляло приблизительно три футбольных поля. Макклур только так определял расстояние. Триста ярдов, примерно двести семьдесят метров.

— Нас уже окружили. — Он указал Ричардсону на свет фонариков.

Но тот даже не удосужился посмотреть в ту сторону.

— Может быть, это гражданские люди.

— Возможно. — Макклур поднял двумя руками свой большой «Ругер-Магнум» калибра 9 мм и дважды выстрелил по фонарикам. В ответ раздались автоматные очереди. Ричардсон и Макклур упали на землю, спасаясь от устремившихся в их сторону зеленых трассеров. Макклур дозарядил барабан.

— Устраивайся поудобнее и расслабься. Нам здесь предстоит долго торчать.


Натан Брин положил винтовку M-14 на камень. Он включил питавшийся от батареек ночной прицел и оглядел местность. Через прицел все виделось в мрачно-зеленом свете. Натан подкрутил регулировочные винты, добившись четкого изображения. Он увидел, что они находятся среди развалин города. Брину все вокруг казалось нереальным, за исключением двадцати или более арабов, беспечно поднимавшихся по склону холма со стороны дороги. До них оставалось уже около двухсот метров. Брин навел перекрестье прицела в сердце человека, шагавшего впереди. Это был Ахмед Риш, но Брин не узнал его. Палец уже тихонько потянул спусковой крючок, но тут Натан вспомнил, чему его учили на тренировках, и прицелился в замыкавшего отряд человека, решительно нажав на спусковой крючок. Благодаря глушителю и пламегасителю раздался лишь тихий щелчок затвора. Араб молча рухнул. Остальные не заметили, что позади них замертво упал человек, и продолжали подниматься по склону.

Брин прицелился в араба, который теперь оказался замыкающим, и снова нажал на спусковой крючок. И на сей раз тишину нарушил лишь мягкий металлический звук затвора. Араб упал. Брин улыбнулся. Он гордился собой, хотя и учили его не делать этого. Натан снова прицелился и снова выстрелил. Упал третий араб, но при этом громко вскрикнул. Внезапно арабы распластались среди камней. Брин выпрямился, укрылся за валуном и закурил. Он сделал это. Плохо или хорошо, но они были готовы к бою, и его радовала перспектива предстоящего сражения. Брин услышал позади шум и обернулся, держа винтовку на изготовку. Увидев Хоснера, он улыбнулся.

— Все в порядке?

Хоснер кивнул.

— В порядке.


Бекер вгляделся в темноту ночи.

— Где мы, черт побери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер