Читаем Реквием машине времени полностью

— Прощай, — повторила Анастасия мягко. Чтобы избежать лишних слов, затяжных прощаний (которых она и так-то не терпела), повернулась и вышла, сбежала с высокого крыльца, и ножны меча стучали по ступенькам. Молча вскочила в седло, и застоявшийся вороной гигант, храпя, легко вынес хозяйку за ворота. Горн бежал следом, радостно повизгивая. Анастасия оглянулась все же, увидела в окне Алену, по обычаю махавшую платком, махнула в ответ ей и Ольга. На душе было скверно. Словно куска живого тела лишилась.

На выезде из Китежа они нагнали обоз, с которым предстояло ехать к Янтарному Берегу — десяток четверо-конных повозок, доверху нагруженных мешками с провиантом. Повозки были накрыты грубой мешковиной, туго пришнурованной к бортам. Еще четыре телеги нагружены шатрами, котлами и съестными припасами для самих путешественников. Вокруг — человек двадцать в кольчугах, не ведающие потаенной цели этой неурочной поездки, и среди них — Стан, с позолоченными бляхами колонтаря, в алом плаще, все прекрасно знающий и оттого хмурый.

Анастасия пригнулась к шее коня, понеслась бешеным галопом — благо дорога простиралась прямая, как полет стрелы. Синий плащ с белым единорогом хлопал и трещал за спиной, жесткая грива Росинанта хлестала по лицу, скачка переполняла душу возбуждением и сладкой тревогой — попади конь ногой в выбоину, оба сломают шеи… Анастасия не взялась бы описать свои ощущения. К прошлому не было возврата, но на ней была прежняя одежда и меч у пояса, и она вновь стала путешественником, рыцарем важной миссии, равноправным бойцом в нелегкой борьбе, в которой и первого-то шага не сделано, а посему невозможно предсказать, чей меч вырвет победу. Быть может, это будет ее меч.

Нет, не стоит возноситься гордыней к облакам. Рано. И примета дурная. Что ж, эти мысли — от внезапной свободы, привычной тяжести меча на боку, верного коня, вновь обретенной дороги. Трудно отпускает прошлое…

Анастасия остановила коня, оглянулась. Обоз едва виднелся на горизонте, единственно благодаря алым плащам всадников. Она вздохнула и стала поджидать спутников.

Сначала путешествие тянулось скучновато. Они ночевали то в деревнях, то под открытым небом на обочине дороги, дважды останавливались в небольших городах. К Анастасии спутники относились с любопытством, но без особого удивления. Гораздо больше внимания привлекал Капитан, переодевшийся в свою прежнюю одежду. Правда, Стан как-то ухитрялся устроить так, что любопытные с дотошными расспросами не лезли. Видно было, что на Дороге Стана хорошо знают и уважают. Везде к нему приходили самые разные люди и долго беседовали с глазу на глаз. Увы, как выяснялось потом на военном совете, состоящем из Стана, Капитана и Анастасии, ничего нового узнать не удалось — пересказы прежних слухов, старые легенды.

На седьмые сутки конники посерьезнели. Анастасии и Капитану настрого наказали не отъезжать далеко — кончились подвластные Китежу земли, начинались ничейные, тревожное порубежье. Очень скоро оно дало о себе знать. Совершенно неожиданно слева вдруг заревел рог — как-то странно, со злорадной насмешкой, вызывающе.

Никакой паники не возникло — люди ехали бывалые. Повозки плотно сгрудились в три ряда, конники окружили их, выхватив мечи и взведя самострелы. Анастасия смотрела следом за другими в ту сторону, но различала лишь смутную шевелящуюся полосу. Полоса быстро приближалась, распадаясь на отдельные фигурки, странные силуэты. Они остановились довольно далеко, и снова загудел рог.

Стан поднял к глазам бинокль из медных трубок, сработанный погрубее, чем у Капитана, но в дальнозоркости не уступавший. Капитан подал Анастасии свой. Она с приобретенной уже сноровкой покрутила колесико и ахнула. Такого она еще не видела.

Ломаной шеренгой вытянулись странные животные — с бочкообразными туловищами, неимоверно раздутыми в суставах ногами, длинными тонкими шеями и головами, похожими на кувшины. Чем-то напоминают лошадей, но неописуемо уродливых, злую карикатуру на благородных животных. Глаз только один — огромный, посреди лба. Даже копыта есть. И гривы, похожие скорее на щетки для сапог.

И на них сидели… двухголовые. Низенькие, длиннорукие и двухголовые человечки с широкими злыми лицами. Топоры непривычного вида, копья с трезубыми наконечниками, мечи с зазубренными кривыми лезвиями, медные шлемы. Анастасия моргнула, приникла к биноклю. В самом деле двухголовые.

— Будем биться? — спросила она, вернув бинокль.

— Авось обойдется, — сказал Стан. — Не хотелось бы. К чему лишняя драка? Эгей, двинулись потихоньку!

Повозки, скрипя, тронулись. Всадники ехали, не пряча оружия в ножны, стрелы лежали на тетивах. Проревел рог, но странные встречные не шелохнулись, только прокричали что-то злое, ехидное, потрясая топорами и копьями.

— Вроде пронесло, — облегченно вздохнул Стан.

— Кто это? — спросила Анастасия, на миг опередив Капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези