У «партии войны» при дворе было больше сторонников. Их вдохновляла не только древняя мистика, но и успех недавней войны с Китаем. «Партия мира» была не так многочисленна, но в нее входили очень влиятельные люди. Настолько влиятельные, что Токояма их даже не знал. Задания он получал от посредника – своего бывшего армейского командира Ясукуни, который после отставки стал успешным предпринимателем и завел связи с людьми при дворе.
Ясукуни кратко обрисовал ему ситуацию и дал задание: не допустить исполнения пророчества. Мальчишку надо было выкрасть и спрятать в надежном месте. В самом крайнем случае, если ситуация складывалась бы максимально неблагоприятным образом, его надо было убить. Ясукуни полагал, что срыв пророчества мог серьезно поколебать уверенность милитаристов в своих силах и даже заставить их отказаться от войны из-за дурного предзнаменования. Существовала и другая опасность – что именно произнесет камикагари. Пути богов и людей часто расходятся, и для смертного иногда полезнее не слышать того, что будет сказано из-за песчаной двери. Ясукуни не сказал, что надо сделать, но Токояма сразу все понял. Мальчишка должен одолеть северного варвара, исполнить пророчество и замолчать.
По каким-то неведомым ему каналам Токояму удалось устроить в пару к агенту Хамы. Теперь он тоже изображал то коммерсанта, то его телохранителя. Его проинструктировали, что его напарник Кумеда не является фанатичным поклонником Хамы и падок на деньги. Наблюдение за ним по большей части подтвердило эту информацию. Так что за Кумеду Токояма не переживал. Гораздо больше опасений вызывал Хама, который намеревался прибыть в Александровск, чтобы лично убедиться в исполнении пророчества. У него не было никаких сомнений, что мальчик проявит себя именно там. Все говорило в пользу того, что пророчество исполнится 23 ноября в этом поселении.
Токояма не терял времени даром и наладил контакты с местными жителями. Из них он выбрал одного, за приличное вознаграждение готового выполнить любое его задание и с виду вполне надежного. Никакого плана у них не было, поскольку о мальчике и его сопровождающих практически ничего не было известно. Не знали и того, где и когда он появится. Поэтому Токояме пришлось положиться на мастерство своего агента. Он также разрешил агенту использовать для своего задания любых людей, в которых он уверен, пообещав никого не обидеть финансово в случае успеха. В случае поимки агент должен был изображать психически больного человека и ни малейшим жестом не выдать причастность японцев к инциденту.
Токояма хмуро глядел на собравшуюся толпу, задача становилась все сложнее: просто похитить мальчишку, нейтрализовав охрану, – это одно. Сделать это на глазах у всего поселения уже сложнее. Сделать это на глазах у Хамы, да еще и успеть сорвать пророчество – совсем сложно, думал он. Особенно сильно он нервничал из-за того, что не контролировал ситуацию сам. В этом деле ему приходилось во всем полгаться на своего агента, который мог ошибиться или опоздать. Похищение или убийство божественного мальчика уже после исполнения пророчества было бессмысленным, ведь Хама достиг бы своей цели и вернулся в Японию с такими козырями, которым придворная «партия мира» уже ничего не могла противопоставить.
Пока Кумеда в отдалении болтал с хозяином трактира, Токояма прокручивал в голове различные варианты развития событий. Его беспокоило появление Хамы, и он боялся встретиться с ним глазами, осматривая толпу.
«А может, и не будет никакого исполнения пророчества? Может, это бредни? Кого может победить маленький ребенок? Как он это сделает? Почему мы вообще верим в эту древнюю сказку?» – успокаивал себя Токояма.
Тем временем Кумеда закончил общение с местными жителями и собирался начать ритуал. Он подошел к Токояме, который вновь надел непроницаемую маску, чтобы спрятать свои тревоги от напарника.
– Токояма-сан, не доводилось ли тебе участвовать в подобных ритуалах? Может, ты смог бы помочь мне советом или делом? – поинтересовался Кумеда.
– Это не мое дело, я никогда не занимался подобными вещами, – несколько зло ответил Токояма, раздраженный не лучшей обстановкой вокруг его задания.
– Тогда буду импровизировать на свой страх и риск, – сказал Кумеда и, развернувшись, пошел к алтарю.
Токояма продолжил напряженно вглядываться в толпу. Он боялся, что увидит там Хаму, но пока не видел его. Это напряжение нервировало всегда спокойного солдата.
«Уж лучше бы он появился и я уже знал, что он здесь, чем эта невыносимая неопределенность», – думал Токояма.
Кумеда подошел к алтарю и обратился с речью ко всем пришедшим на праздник. Неожиданно его речь прервал выкриками местный пьяница. Толпа зашумела и пришла в движение, старика утащили в задние ряды. Кумеда обратил все в шутку и продолжил свою речь. Ритуал начался, но ни Хамы, ни мальчика по-прежнему не было видно.