Читаем Рецепт настоящей любви полностью

– Шефы, в вашем распоряжении – сорок минут на приготовление основного блюда. Учитывая, что времени отведено немало, судьи ожидают чего-то невероятного. Как вам известно, дегустация будет проходить вслепую, и поскольку это – заключительный этап конкурса, наш приглашенный судья – единственный и неповторимый Клифтон Честерфилд! Кто бы ни победил сегодня, этот участник получит в награду годичный контракт шеф-повара «Честерфилда». Желаю удачи вам обоим. Время пошло!

Финн еще не двинулся с места, а его пульс уже взметнулся к небесам. Он знал, что ему делать. Он собирался проиграть конкурс Ларе. В конце концов, это будет не первое, что он уступил ей. Эта женщина уже владела его сердцем. Финн любил Лару так сильно, что хотел помочь ей получить работу в ресторане ее отца. После разговора с Клифтоном в лифте Финн не сомневался, что это и правда может наладить отношения отца и дочери. А что касается его самого, так он найдет другой способ заново выстроить карьеру. Работа частного повара совсем неплоха. Он может продолжать свое нынешнее дело, копить деньги и ждать благоприятного момента. Зато у него была Лара.

Лара…

Что ему всегда говорила мама? «Ты понимаешь, что любишь кого-то, когда его счастье становится важнее твоего собственного».

Это определенно он сейчас и чувствовал.


Лара взглянула на Финна. Они вернулись к разделочному столу с нужными им ингредиентами. Она решила приготовить черненый лосось. Ее отец терпеть не мог черненую рыбу. Именно поэтому она и выбрала такое блюдо. Она планировала проиграть.

Финну требовался новый старт карьеры, который могла обеспечить победа. Лара хотела, чтобы он получил работу в «Честерфилде». Ей же хватило бы и того, что она дошла до финала. Этого было достаточно, чтобы отец осознал, что она обладает необходимыми кулинарными талантами. И, похоже, она своего добилась, потому что, когда Лара прошла мимо отца к своему рабочему месту, он не только взглянул ей в глаза, но и пожелал удачи.

– Ты не приправила рис, – прошептал Финн.

– Что?

Он пододвинул к ней миску с морской солью.

Лара кивнула, но так ничего в свою кастрюлю и не добавила.

Финн тоже готовил рыбу. Он выбрал морского окуня и, явно вспомнив, что Лара рассказывала ему о кулинарных предпочтениях отца, положил его на гриль.

Прошло уже несколько минут, а Финн так и не перевернул окуня.

– Тебе стоит проверить рыбу, – пробормотала Лара.

– С ней все в порядке.

– Ее нужно перевернуть.

Но Финн покачал головой и заверил:

– Еще рано.

И тут начался обратный отсчет времени. Каждый из них напоминал другому о вещах, которые странным образом оказались упущенными.

Когда прозвучал гудок и они оба отошли от столов, вскинув руки, их блюда, представляемые на суд строгого жюри, выглядели так, будто их готовили первокурсники кулинарной школы.

– Похоже, в этом раунде волнение взяло верх над обоими конкурсантами, – констатировал Гарретт.

Оказавшись в гринруме, Лара схватила воду из мини-холодильника, скрутила крышку и залпом осушила полбутылки. Готовить плохо оказалось сложнее, чем готовить хорошо.

– Что это было? – в недоумении спросил Финн.

– Предполагалось, что это будут черненый лосось и плов. Не лучшая моя попытка, – признала она.

– Нет, кроме шуток.

– Эй, ты и сам сегодня был не на высоте.

– Точно. И побить меня было проще пареной репы.

– Финн?

Скрестив руки на груди, он попытался напустить тумана.

– Ты ведь понимаешь, о чем я. У меня… возникли трудности.

Он мог сочинять что угодно, но Лара прекрасно соображала, что к чему.

– Похоже, я действительно понимаю, о чем ты. – Она пристально взглянула на него. – И я не знаю, стукнуть ли тебя хорошенько за то, что ты попытался бросить…

– Ничего я не бросал…

– Дай мне закончить. Я не знаю, стукнуть ли тебя за попытку бросить борьбу в конкурсе или поцеловать!

– Если у меня есть право голоса, я выбираю второе, – сказал Финн.

Лара захохотала:

– Черт побери, Финн! Я хотела, чтобы ты выиграл.

– Значит, ты нарочно не посолила свой очень скучный, незамысловатый плов? – догадался он.

– И это помимо прочих актов самосаботажа. – В ответ на его вопрошающий взгляд Лара пояснила: – Мой отец скорее съест гамбургер из фастфуда, чем черненую рыбу.

Финн в недоумении сдвинул брови:

– Зачем ты это сделала? У тебя были реальные шансы на победу.

– Так же, как и у тебя, – улыбнулась Лара. – По-моему, никому из нас эта победа уже не нужна так отчаянно, как в самом начале.

Они одновременно потянулись друг к другу. Когда несколько минут спустя дверь гринрума открылась, они все еще целовались. Даже после того, как Тристан несколько раз хлопнул в ладоши, они не сразу оторвались друг от друга.

– Вы нужны в студии, – сказал им продюсер.

– Как ты думаешь, что теперь будет? – спросила Лара Финна.

– Не знаю. Но что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты кое-что знала. – Он схватил ее за руку, останавливая на ходу. – Я люблю тебя, Лара.

– Я тоже тебя люблю.

Эпилог. Сервировать на двоих

– Столик «двадцать четыре» хочет видеть вас, шеф, – сказала хостес.

Лара попробовала пюре из цветной капусты и, кивнув су-шефу, направилась в набитый битком зал «Че-стерфилда».

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги