Читаем Ревизор полностью

Премьера «Ревизора» состоялась 19 апреля 1836 года в Александринском театре в Петербурге. Накануне вышло и первое отдельное издание комедии (разрешена к печати цензором А. В. Никитенко 13 марта 1836 года). Пьеса имела блестящий успех. Городничего играл И. И. Сосницкий, Хлестакова – Н. О. Дюр. «Общее внимание зрителей, рукоплескания, задушевный и единогласный хохот, вызов автора… – писал князь П. А. Вяземский,– ни в чем не было недостатка» (Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. М., 1984. С. 143). Сам государь, присутствовавший на представлении, хлопал и много смеялся, а выходя из ложи, сказал: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне – более всех!» (Исторический вестник. 1883. № 9. С. 736; запись П. П. Каратыгина со слов своего отца, актера П. А. Каратыгина. См. также: Вольф А. Хроника петербургских театров. Спб., 1877. Т. 1. С. 50).

Даже самые горячие поклонники Гоголя не вполне поняли смысл и значение комедии, большинство публики восприняло ее именно как фарс. При очевидной для всех удаче премьеры какое-то непонятное чувство недоумения и растерянности охватило артистов и зрителей. Характерно признание актера П. И. Григорьева, исполнявшего роль судьи Ляпкина-Тяпкина: «…эта пиэса пока для нас всех как будто какая-то загадка. В первое представление смеялись громко и много, поддерживали крепко, – надо будет ждать, как она оценится со временем всеми, а для нашего брата, актера, она такое новое произведение, которое мы (может быть) еще не сумеем оценить с одного или двух раз» (Лит. наследство. М., 1952. Т. 58. С. 548). А. Я. Панаева, дочь известного актера Александринского театра Я. Г. Брянского, вспоминает: «…все участвующие артисты как-то потерялись; они чувствовали, что типы, выведенные Гоголем в пьесе, новы для них и что эту пьесу нельзя так играть, как они привыкли разыгрывать на сцене свои роли в переделанных на русские нравы французских водевилях» (Панаева (Головачева) А. Я. Воспоминания. М., 1972. С. 37).

Гоголь был, кажется, единственным, кто воспринял первую постановку «Ревизора» как провал. Несмотря на настойчивые просьбы А. С. Пушкина и М. С. Щепкина, он отказался от предполагавшегося участия в постановке пьесы в Москве и вскоре уехал за границу. Гоголя не удовлетворило прежде всего несоответствие старых сценических водевильных приемов игры совершенно новому характеру и духу пьесы, не укладывающейся в рамки обычной комедии. В спектакле, по словам Гоголя, «вышла именно карикатура». Зрители воспринимали происходящее на сцене отстраненно: персонажи были настолько очевидно смешны – прежде всего даже с внешней стороны,– что применить их к себе было просто невозможно. Публика смеялась как бы со стороны над тем, кто заведомо смешон, указывая пальцем на пороки и недостатки, которых у себя видеть не могла из-за их чрезмерной выпяченности, утрированности – как они были показаны актерами Александринки.

Между тем глубинный замысел Гоголя был направлен как раз на противоположное восприятие. Затронуть зрителя, вовлечь его в спектакль, дать почувствовать, что город, выведенный в комедии, существует не в абстракции, не где-то, а конкретно в той или иной мере в каждом городе России, а чувства, страсти и пороки чиновников – в душе каждого из нас – вот главная цель комедии. Гоголь обращается ко всем и каждому. Именно в этом и заключалось громадное социальное значение «Ревизора». В этом – смысл знаменитой реплики городничего «Чему смеетесь? Над собою смеетесь!..», обращенной к залу, и смысл эпиграфа-пословицы «На зеркало неча пенять, коли рожа крива», появившихся позднее, в издании 1842 года. В этом и смысл своеобразных «комментариев» к пьесе – «Театрального разъезда» и «Развязки «Ревизора» – устремить зрителя не на «порицанье действий другого, но на

созерцанье самого себя» (письмо Гоголя В. А. Жуковскому от 10 января н. ст. 1848 года).


Сквозник – дорогой сорт чая. Ср. в черновой редакции первого тома «Мертвых душ», где помещица Коробочка говорит Чичикову: «…А что ж вы переворотили чашку. Ведь это сквозник по 10 рублей фунт. Выкушайте, батюшка, чашечку. Я нарочно приготовила покрепче». Первоначально фамильное прозвище городничего было Сквозник-Прочухановский. Согласно малороссийской поговорке, внесенной Гоголем в «Книгу всякой всячины…», «прочухана дать (высечь, проучить)».

Шпекин. – Фамилия героя образована Гоголем от слова «шпек» – шпион (укр.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги

Эликсиры дьявола: бумаги найденные после смерти брата Медардуса, капуцина
Эликсиры дьявола: бумаги найденные после смерти брата Медардуса, капуцина

В данном издании представлен роман Эликсиры сатаны, посвященный любимой для Гофмана теме разрушительному действию темной половины человеческой личности. Причем вторжение зла в душу человека обуславливается как наследственными причинами, так и действием внешних, демонических сверхъестественных сил. Главное действующее лицо монах Медардус, случайно отведав таинственной жидкости из хрустального флакона, становится невольным носителем зла. Повествование, ведущееся от его лица, позволяет последовать по монастырским переходам и кельям, а затем по пестрому миру и испытать все, что перенес монах в жизни страшного, наводящего ужас, безумного и смехотворного…Адресована всем, кого притягивает мир таинственного и необычного.

Эрнст Теодор Амадей Гофман

Классическая проза ХIX века