Читаем Режь, чтобы жить. Часть 2 (СИ) полностью

Я слегка притормозил перед поворотом, здесь улица делает зигзаг и напрочь перекрывает обзор, как будто на родину вернулся, только у нас могут на прямой улице, сделать смещение на пару метров с сторону, как будто кто-то карту разрезал и потом склеил не очень ровно сложив, а строители как обычно положили болт. Посмотрел на оставленную группу, вроде зашевелились, отлично простые команды они понимают, а что у нас за поворотом? А за поворотом у нас засада, состоящая из довольно большой толпы клонов, поправочка очень нервных клонов, при мне вылетевшую из-за другого здания бумажку, просто снесло потоком свинца, вот это паранойя. Кроме того, если прошла позиция была сделана из того, что нашлось на улице и было достаточно просто подвинуть бетонные блоки, с чем справятся даже задохлики, особенно если их много, то данная позиция была сделана, уже по уму. К месту обороны подтащили тройку машин и перегородили ими улицу, просветы и сами машины, заполнили мешками с песком, плюс калючка, как-то это безрадостно выглядит, либо интеллект клонов со временем повышается, либо близость создателя влияет, в любом случае это движуха, не есть гуд. Аккуратно осмотрев позицию занятую клонами, я решил провернуть тот же трюк, что и в прошлый раз, падающий с неба кейп не самый очевидный противник, проблемка только в том, что склад за которым я сейчас прячусь, к подъему на крышу не располагает. Глухая торцевая стена, четырехэтажного здания, демонстрировала полное отсутствие любой возможности, простого подъема на свою крышу, на удивление гладкая штукатуренная поверхность, единственные следы времени это многочисленные граффити. Будем импровизировать...

Клинки, почти беззвучно покинули рукава, а я приготовился к кульбитам, стараясь как можно точнее продумать свой будущий маршрут, придется брать небольшой разгон, ну была-небыла. Взяв приличный, по мощи разгон, я вошел в ускорение всего на мгновение и толкнул землю вниз, картинка смазалась, а я взлетел на высоту полутора этажей, где воткнул свой клинок в стену и пока гравитация не взяла свое у инерции, взгромоздился на полученную опору. Первая точка есть, скрутив тело я покрепче схватился за клинок, на котором стою и приготовив второй, вошел в ускорение, От такого издевательства костюм аж заскрипел, но выдержал стремительное раскручивание моей тушки. Превратившись в подобие юлы, я пользуясь инерцией и клинками как шипами цепляющимися за кирпич, закатился вверх по стене аж на этаж и снова присел на свой же клинок, вторая фаза завершена, еще разик. На крышу я влетел вращаясь как бешенная юла и не сразу смог её осмотреть, а посмотреть было на что. Вдоль края крыши, со стороны баррикады, были навалены брустверы из мешков с песком, за которыми сидела троица клонов и ждала удобного момента, теперь не дождутся, ибо нефиг, даже тихий шорох за своей спиной игнорировать. Постоянно ускоряясь я прошелся вдоль позиции и вырезал клонов, на противоположной стороне улицы, такой позиции не было, видимо одноэтажный бокс им не понравился. Вооружившись трофейным оружием, я внимательно рассмотрел позицию внизу и заметил веревку, по которой видимо сюда и поднялись клоны, там где должна была быть лестница, зиял провал, не весь склад сохранился, также хорошо как и стена по которой я сюда взобрался.

Прыгать было бы идиотизмом, как и открывать огонь с данной позиции, будем вспоминать опыт кино. Взяв в руки по автомату и намотав на ногу трос, я свесился с крыши головой вниз и отпустил край, так как лицом я предусмотрительно развернулся к будущим жертвам, то на высоте третьего этажа, ничего мне не мешало открыть огонь. Если бы не ускорение и немаленькая сила, то этот трюк скорее всего, закончился бы моим падением на собственную голову, а так я, с горем по полам, стек по тросу до земли, попутно расстреляв всех за баррикадой. Точный огонь и увеличенные магазины, позволили обойтись одним комплектом автоматов на десять клонов, которые даже толком не успели понять откуда по ним ведут огонь. Если бы моя скорострельность не ограничивалась возможностями автоматов, то умерли бы они почти одновременно, ну а так, все десять умерли в промежуток, от начала ведения огня, до полного израсходования магазинов, а головой в землю я все таки стукнулся. Надо будет в следующий раз, ремни с автоматов снимать, чуть не грохнулся с троса, пока пытался выпутаться из ремней, неожиданно зацепившихся фиг знает за что, как с чертовыми наушниками, стоит только из рук выпустить и уже узлом завязались, а бусинка за ровную ткань зацепилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги