Читаем Резиденция феи полностью

— Ого! — Маг посерьезнел. — Нужны живая вода и бинты.

— Я уже отправила Тимара к водяному и Яниту в аптеку. С нами еще поедет Карила. Она сказала, что именно нужно купить. Но это не все. Пришло письмо из Ковена магов — зовут меня к себе, раз я не пускаю их сюда. И еще письмо от леди Ниневии, она приглашает меня погостить.

— А, ты про учительниц что-то говорила, я помню.

— Да, все верно. Так вот, мне нужно, чтобы ты перенесся с нами. Сначала мы к студентам — лечим, оплачиваем их долги, и ты их забираешь сюда вместе с Карилой. Пусть погостят два-три дня в Замке, пока окончательно не оправятся. Без меня на Землю они все равно не выйдут.

— А ты?

— А я с Эриливом останусь в доме графини Ниневии. Познакомлюсь с дамами и с тем профессором, которого нам рекомендовал граф.

— Так, а Ковен?

— А вот в Ковен я без тебя не пойду. Как только я закончу свои дела, Эрилив отправит тебе магического вестника, и ты сразу же переносись к нам. Сходим в Ковен. Хорошо? А потом все вместе вернемся домой.

— Договорились.

— Да, и еще. Мне страшно нужны земные деньги — мы тратим очень много, а поступления рублей почти нет. Я хочу предложить профессору сделку. Мы купим в Ферине для них какие-нибудь книги по магии или еще что-то подобное, может, амулеты какие-то, а они мне вернут их стоимость рублями. Подумай, какие книги и карты можно им предложить, и поговори с магистром. Ладно? А то я не разбираюсь в этом вопросе. Золотых Ферина у меня сейчас много, хватит на большое количество книг. На машину ведь не пришлось тратить, а я откладывала.

— Понял.

— Вики? Когда мы отправляемся? — задал единственный вопрос Эрилив.

— Я думаю, после обеда. Сегодня должны привезти всю технику, которую мы вчера заказали. И Янита с Тимаром принесут все необходимое для раненых. Так что собирайся. Эйлард, ты тоже, только пойдем быстро отправим письма леди Ниневии, профессору и в Ковен.

ГЛАВА 17

На удачу, наш заказ доставили быстро, не прошло и часа, а у ворот посигналил грузовик с рекламой магазина на кузове. Дядьки-грузчики выгрузили из машины коробки возле забора, я подписала накладные, и они быстро уехали развозить остальную технику. А в дом все перетаскали демоны. К этому времени мы уже были готовы, сумки собраны, а Карила помимо тех средств, что Янита купила в аптеке, приготовила какие-то свои отвары.

— Вика, мы готовы, — позвал меня Эйлард.

— Ага, я тоже. — Я стояла, пытаясь вспомнить, ничего ли не забыла.

— Хозяйка! — В коридор вышли Велисвет и Алексия. — Любава уже накрыла для вас стол, чтобы вы быстро поели, а то потом некогда будет. И с собой свертки — когда еще ужинать придется.

— Угу… Хотя нет, мы лучше сразу перенесемся, там же раненые.

— Нет, хозяйка, — покачал головой Велисвет. — Любава настрого велела, чтобы вы поели сначала. Она что-то полезное для пополнения энергии приготовила. Так что приказала вас хоть насильно, но привести. Поешьте быстро, и в путь.

— Ну ладно. Народ, цигель-цигель, ай-лю-лю! — произнесла я любимую фразочку из фильма. — Быстро все съедаем, и в дорогу.

Тарелки нас уже ждали, так что мы быстро, буквально за пять минут все поглотали, Эйлард захватил корзинку с сухим пайком, и вернулись в холл к сумкам.

Деньги, что мы брали с собой, я поделила на три части: основную сумму отдала на хранение Эриливу — у него точно не сопрут, еще часть — у меня в сумочке, и еще некоторое количество — у Эйларда. Многие вопросы мужчинам легче решать, и платить им проще, значит, и деньги лучше им держать.

— Эйлард, деревня называется Перестянка, — прочла я название, заглянув в письмо. — Нам туда.

Маг активировал свой амулет переноса, и мы шагнули в телепорт, оказавшись за околицей маленькой деревеньки. Мимо несся чумазый пацаненок, который, увидев нас, резко сбился с шага и едва не растянулся в пыли.

— А-а-а, мамка! Маги прибули за студиезами, — завопил он во все горло, что я аж подпрыгнула. — Студиезы-ы-ы! — голосил юный горлопан. — За вами пришли!

Из ближайшего к околице домика тут же выглянула чья-то голова, и на крыльцо выскочил один из студентов.

— Ох, Виктория? — Он присмотрелся ко мне.

— Да, — шагнула я вперед. — Где Всеволод Иванович?

— Он через пять минут подойдет. — Парень оглянулся на дом. — Андрей, беги за профессором. Проходите скорее, раненые в этом доме.

Мы пошли к нему, а из дверей выскочил второй студент и куда-то резво припустил. Зайдя в домик, я некоторое время пыталась приспособить свое зрение к отсутствию яркого солнечного света, а потом огляделась. В небольшой комнатке с простым деревянным столом и скамейками кроме нас находились еще одна из девушек-студенток и какая-то пожилая женщина в темном платье — вероятно, травница.

— Здравствуйте, Виктория, — вскочила студентка. — Всеволод Иванович сейчас подойдет. Вы нас заберете? — Она с надеждой смотрела на меня.

— Да, заберу. Со мной лекарь и маги. Покажете раненых? — Я вопросительно глянула на травницу.

— Я Оллана, — кивнула хозяйка дома. — Кто лекарь?

— Я, — шагнула вперед демоница. — Показывайте. Меня зовут Карила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы