- Я не знаю. Моей предшественнице рассказала о ней старая настоятельница. Но, кто именно прокопал тоннель в ту пещеру, она тоже не знала. Есть легенда, что когда-то очень давно задолго до Воссоединения народа здесь жил благочестивый отшельник, скрывавший своё имя, но обладавший многими необыкновенными способностями. Он знал прошлое и будущее, умел летать по воздуху и превращаться в разных животных, совершал другие чудеса. Никто не знает, умер ли он или вознёсся на небеса, но с тех пор эта гора считается священной. К сожалению, никаких записей о том, что здесь жил какой-то монах, не сохранилось. Вот и всё, что я могу вам сказать, госпожа Сабуро.
- Спасибо, госпожа Сабуро, - поблагодарила её Платина, совершенно не удовлетворённая её рассказом.
- Наверное, тот отшельник и нашёл пещеру, - демонстративно зевая, предположил бывший чиновник по особым поручениям..
- Возможно, - не стала спорить женщина и направилась к своей кровати.
Вернулась она со сложенной одеждой, поверх которой лежала не новая, но вполне приличная широкополая шляпа.
- Теперь, когда волосы высохли, вам можно и переодеться, господин Нобуро. А мы пока отвернёмся. Только голову не прикрывайте.
- Конечно, - резко вставая со своего места, довольно улыбнулся молодой человек.
Не заставляя себя ждать, он быстро облачился в новый костюм, аккуратно расправив бело-синий халат из застиранного шёлка.
Окинув дворянина придирчивым взглядом, настоятельница удовлетворённо кивнула.
- Очень хорошо, господин Нобуро. Всё в пору.
И подойдя к двери, выглянула наружу.
Потом вручила гостям по плащу с капюшоном и, прихватив фонарь на палке, вышла из дома, поманив их за собой.
Они покинули территорию монастыря через знакомую калитку в задней стене. Аккуратно прикрыв её за собой, сестра бывшего начальника уезда повела спутников по петлявшей между деревьями тропинке.
На противоположном склоне холма лес сделался гуще. В тени крон всё ещё прятался ночной мрак.
Впереди показался просвет, и они вышли на небольшую полянку, на противоположном конце которой под толстым развесистым деревом стоял низенький фургон и запряжённый в него ослик. Рядом с ним нервно переминался с ноги на ногу мужчина в длинном кафтане с чем-то вроде чалмы на голове.
- Подождите здесь, - велела женщина. - Ни к чему ему вас видеть.
Согласно кивнув, младший брат губернатора отступил назад, прячась за редким кустарником. Ия тут же последовала за ним.
Видимо, расслышав шорох, неизвестный резко обернулся в их сторону и выпалил заметно дрогнувшим голосом:
- Госпожа Сабуро?
- Да, это я, Минок.
- Хвала Вечному небу! - облегчённо выдохнул мужчина, склоняясь в почтительном поклоне. - А я уже вас заждался.
- Давай показывай, что у тебя получилось, - приказала настоятельница, подходя ближе.
- Сюда, пожалуйста, - засуетился собеседник, помогая ей подняться по лесенке и войти в фургон.
Какое-то время до девушки доносились лишь неясные звуки.
- Чего они так долго? - не выдержав, процедил сквозь зубы её спутник.
Нервно сглотнув, Платина поправила висевший на плече мешок и переложила из руки в руку свёрнутый кафтан.
Но вот на передней площадке появился деревенский староста, придерживавший закрывавшую вход циновку.
Он помог сестре бывшего начальника уезда спуститься на землю и замер в выжидательной позе.
- Ты хорошо потрудился, почтенный Минок, - благожелательно кивнула та покрытой капюшоном головой. - Теперь ступай домой и лучше бы тебе не оглядываться.
- Понял, госпожа Сабуро, - низко кланяясь, заверил простолюдин. - Не буду.
Попятившись, он развернулся и почти бегом скрылся среди деревьев.
Настоятельница посмотрела в сторону своих притаившихся спутников. Не дожидаясь какого-либо знака, дворянин тут же направился к ней.
Небо уже во всю сияло первыми отблесками зари. Отвыкшие от яркого света глаза Ии заслезились, так что приходилось щуриться, то и дело вытирая их рукавом.
С первого взгляда становилось ясно, что приобретённый для них фургон относится к сильно подержанным транспортным средствам. Краска на дощатых стенках облезла, а на высоких колёсах исчезла совсем, от чего дерево потемнело и казалось очень старым.
Девушку удивило, что у этого фургона лесенка не приставляется, а выдвигается из-под передней площадки, от чего платформа казалась очень толстой.
Не утерпев, Платина заглянула под низ, убеждаясь, что под передней частью повозки нет ничего, кроме полочки под лестницу и спускавшихся по периметру тонких планок. А вот под самой будкой находилось что-то вроде ящика толщиной примерно с полметра. Очевидно, именно там и находился тайник. Так себе маскировочка. Оставалось надеяться, что городские стражники не будут столь любопытны.
Рокеро Нобуро помог подняться на площадку сестре бывшего начальник уезда. Ия забралась сама, примостившись на самом краю.
Когда молодой человек откинул полог на крышу, девушка увидела, что данный фургон внутри мало чем отличается от того, что принадлежал её приёмному отцу. Те же лавки вдоль стен, узкие окна с замызганными занавесками. Только на полу лежала толстая камышовая циновка.