Читаем Резистенция Платины полностью

Девушке оставалось только подчиниться. Младший брат губернатора наверняка лучше неё разбирается в местных обычаях. И уж если ему не зазорно сидеть за одним столом со слугой, значит, и ей не о чем беспокоиться.

- Принеси нам варёной свинины и вина, - обратился дворянин к хозяину харчевни.

- Хорошо, господин, - угодливо улыбаясь, поклонился тот.

- Погоди уходить, - остановил его бывший чиновник по особым поручениям. - Мне будет нужен твой сын.

- Зачем он вам, господин? - тихо охнул враз побледневший собеседник.

- Да не бойся ты! - презрительно скривился беглый государственный преступник. - Посторожит фургон, пока мы в одно место сходим.

Тихонько заскулив, Зен по прозвищу Хромой подался вперёд, явно намереваясь упасть на колени.

- Не губите, господин!

- А ну стоять! - тихо, но грозно рявкнул Рокеро Нобуро, продолжив уже более спокойным тоном: - Ничего с ним не случится. Постоит на улице, чтобы повозку не увели, и всё, ты меня больше не увидишь. А будешь артачиться, господин Ино может узнать кое-что интересное.

- Да, господин, - глядя мимо него полными вселенской тоски глазами, отрешённо пробормотал собеседник. - Когда он вам нужен?

- Вот поужинаю, - потянувшись, нараспев произнёс молодой дворянин. - И пусть подходит.

- Слушаюсь, господин, - поклонился владелец заведения, вытирая выступившие слёзы засаленным рукавом.

Когда он отошёл, всхлипывая и качая головой, Платина не удержалась от вопроса:

- Что вы собираетесь делать, господин?

- Увидишь, - загадочно и самодовольно ухмыльнулся наглый мажор. - Ты, главное, приказы исполняй, а остальное тебя не касается.

"Ой, дурак! - мысленно охнула Ия, возведя очи горе. - И на кой ляд, спрашивается, я во всё это ввязалась? Да потому что ничего другого не оставалось!"

Хозяин заведения лично выставил на стол рис, мелко нарезанное варёное мясо, соус, глиняную бутыль и одинокую фарфоровую рюмочку. Видимо, слугам вино не полагалось.

- Ешь! - приказал младший брат губернатора. - И запрягай осла. Солнце скоро зайдёт.

- Угу, - отозвалась девушка, поддевая ложкой варёный рис и чувствуя, как её начинает потряхивать от волнения. Однако нервы никак не повлияли на аппетит. Наоборот, девушка ела с жадностью, почти не замечая вкуса.

Вытерев рот замурзанным платком, она деловито поинтересовалась:

- Где оставим фургон?

- Я не очень хорошо знаю те места, - неожиданно признался спутник.

- А я тем более, - усмехнулась собеседница, тихонько пояснив: - Меня же из дома почти не выпускали.

- Но ты же бегала на свидание? - похабненько осклабился бывший чиновник по особым поручениям, и Платина возненавидела его ещё сильнее.

- Так мне самой место выбирать? - ледяным тоном уточнила она.

- Выбирай, - великодушно разрешил Рокеро Нобуро, вновь наполняя свою рюмку вином.

Осла Зен разместил в узком закутке между домом, сараем и стеной соседней лавки, бросил ему охапку где-то добытой зелёной травы и поставил ведро с водой.

Когда Ия вывела своего "скакуна", к ней тут же подскочил сын хозяина харчевни.

- Уже уезжаете?

- Пока нет, - успокоила она его. - Видишь, господин ещё кушает.

- Но уже скоро? - мельком глянув в сторону молодого дворянина, уточнил паренёк.

- Скоро, - усмехнулась девушка. Посмотрев на бледного, явно не на шутку перепуганного собеседника, она вдруг почувствовала себя как-то по-новому, словно бы взрослее, и внезапно начала успокаиваться, вновь обретая уверенность в собственных силах.

Следовало отдать должное наглому мажору, покидая заведение, он честно расплатился с его владельцем за еду и прочие услуги, слегка взбодрив тем совсем упавшего духом Хромого Зена.

Не обращая внимание на его поклоны и благодарности, младший брат губернатора неторопливо поднялся по лестнице и спрятался в фургоне.

По знаку Платины сынок хозяина харчевни уселся на край передней площадки, а она, взяв осла под уздцы, повела его по начавшей погружаться в сумрак улице, лихорадочно вспоминая свои ночные прогулки.

Ия не могла не отметить, что её неприятный во всех отношениях спутник выбрал весьма удачное время для начала их рискованной операции.

Лавки почти все закрылись, базар опустел, людей вокруг заметно поубавилось, так что ей не пришлось надрывая горло привлекать внимание зазевавшихся прохожих.

Опасаясь заблудиться, она повела фургон знакомой дорогой мимо уездной канцелярии, где у ворот о чём-то болтали два стражника с копьями.

Девушке ужасно не хотелось появляться вблизи улицы Тучки и дождя, вот только иного пути до дома господина Андо она не знала. Поэтому, надвинув на глаза шляпу и пригнув голову, Платина прибавила шаг, заставляя ослика быстрее перебирать копытами.

В окрестностях сосредоточия искусства и порока народ попадался гораздо чаще. Услышав её хриплый окрик, кое-кто из горожан недовольно ворчал, отступая в сторону, но особо никто не возмущался.

Перейти на страницу:

Похожие книги