Читаем Резистенция Платины полностью

Две примятые постели из набитых старой соломой мешков, прикрытых грубой тканью. Засаленные подушки, грязные, покрытые заплатами одеяла. На вбитых в стену колышках развешана кое-какая одежонка и мешочки с добром. В углу - прикрытая рваной циновкой корзина.

Едва Ия осторожно прикрыла за собой дверь, как в комнатушке сразу стало тесно и вроде бы даже душно.

- Не убивайте его, господин! - встав на колени, выдохнула Енджи, одетая в серые штаны и нижнюю курточку. - Прошу вас, господин, только не убивайте!

Фабай дёрнулся, но бывший чиновник по особым поручениям вжал ему в шею остро отточенное лезвие, и парнишка затих.

"Дебил, а соображает!" - истерически хохотнула про себя девушка, зажимая под мышкой палку с висевшим на цепи фонарём.

- Съешь это и будешь жить, - глухо проговорил Рокеро Нобуро, заметив, что сообщница уже достала из-за пазухи заветную коробочку.

- Чего? - озадаченно спросила служанка, опуская молитвенно сложенные руки.

Вместо ответа Платина протянула ей коричневую горошину.

- Так вы не убьёте моего сына? - с надеждой сказала женщина, взяв пилюлю.

- Нет, - успокоил её незваный. - Но ему тоже придётся это съесть.

Но видя, что собеседница всё ещё колеблется, угрожающе добавил:

- Или всё-таки убить?

- Нет, нет, господин, - энергично замотав головой, Енджи сунула снадобье в рот.

- Теперь свяжи ей руки, Бактар! - приказал дворянин.

Сообразив, что он обращается к ней, Ия кое-как засунула доску с фонарём за дверную ручку, сорвала со стены чей-то пояс и шагнула к служанке.

Та послушно сложила кисти перед грудью, но девушка, повозившись, завела их ей за спину.

- Зачем это, господин? - проглатывая половину букв, заскулил Фабай, приподнимаясь на цыпочки, чтобы хоть немного отодвинуться от упиравшегося в шею лезвия.

- Молчи! - шёпотом приказал младший брат губернатора.

Связывать ноги пожилой женщине Платина не стала, а вот рот заткнула, затолкав в него сильно вонявший, рваный носок. Так, на всякий случай.

Аккуратно уложив служанку на мешки с соломой, она подсунула ей под голову заменявший подушку кусок дерева, заботливо прикрыла одеялом и, поправив у себя на лице повязку, пристально посмотрела на дрожащего то ли от страха, то ли от ночной прохлады парнишку.

Несмотря на врождённую тупость, тот, видимо, понял, что злые гости вовсе не собираются их с матерью убивать.

Слегка успокоившись, Фабай безропотно проглотил предложенную пилюлю, сел на постель и, опасливо косясь на замерший у шеи меч, сам завёл руки за спину. Не заметив на виду подходящей верёвки, Ия воспользовалась какой-то тряпкой, а кляпом послужил второй носок.

Не спуская взгляда с лежащих слуг, бывший чиновник по особым поручениям приказал:

- Бактар, поди посмотри, что там?

Кивнув, девушка вышла во двор и огляделась, вновь не заметив ничего подозрительного. Только откуда-то издалека доносился неясный шум, да во всю стрекотали цикады.

Вернувшись в каморку, она молча кивнула.

- Уходим, - распорядился сообщник, убирая клинок в ножны.

Встрепенувшись, Платина схватила его за рукав чуть выше локтя и энергично замотала головой, ткнув пальцем в сторону лежащих лицом к стене слуг господина Андо. Она очень хотела сказать, что неизвестно, подействует ли снадобье сестры Этсек, поэтому надо бы подождать, пока мать и сын не вырубятся окончательно.

Но упрямый мажор остался непреклонен.

Без труда оторвав её пальцы от своей руки, он отчеканил, выделяя каждое слово:

- У нас много дел!

Поняв бессмысленность споров, пришелица из иного мира возвела очи горе, взяла фонарь и, пропустив Рокеро Нобуро вперёд, ещё раз оглядела крошечную комнатёнку.

Мать и сын лежали тихо, как мыши под веником, и, кажется, даже дышать старались через раз.

Оказавшись на дворе, девушка, не обращая внимание на призывные жесты сообщника, метнулась к навесу с садовым инструментом, схватила короткую мотыгу и подпёрла ей дверь в комнату слуг.

- Так надёжнее! - довольно улыбаясь, сообщила она молодому дворянину.

Не говоря ни слова, тот аккуратно положил на землю меч и протянул руку, явно прося передать ему фонарь.

Озадаченная Платина протянула ему старую, гладко отполированную палку. Взяв её левой рукой, правой младший брат губернатора отвесил спутнице короткую, звонкую пощёчину.

Ошеломлённая ударом, Ия подалась назад и наверное не удержалась бы на ногах, если бы бывший чиновник по особым поручениям не схватил её за куртку на груди, прошипев прямо в лицо:

- Знай своё место!

Ошарашенная не только болью, сколько неожиданной обидой, девушка растерянно хлопала ресницами, абсолютно не понимая, что происходит.

- И не смей больше меня игнорировать! - тем же тоном разъяснил Рокеро Нобуро и, отступив, наклонился за мечом.

Её и раньше били. За свою короткую жизнь Платина не единожды вступала в драку и не всегда выходила победительницей, но привыкнуть к поражениям и унижениям ещё не успела. В голове зашумело и совсем не от удара. На глаза навернулись слёзы, из груди едва не вырвалось сдавленное рыдание.

- Из-за твоей глупости мы могли умереть, - наставительно прокомментировал свои действия молодой человек и приказал: - Покажи спальню госпожи Андо.

Перейти на страницу:

Похожие книги