Читаем Ричи полностью

— Дред, да ну нафиг этих мелких извращуг, — прошептал брату-близнецу на ухо Джордж. — Валим отсюда.

— Ага… — только и смог выдавить из себя донельзя ошарашенный Фред.

Близнецы поспешили удалиться в Большой зал. Гарри с недоумением проводил их взглядом.

— Чего это они? — спросил он. — Они что, о костюмах ниндзя-невидимок не слышали? Рон, ваш отец разве не всем твоим братьям такие сделал?

— Нет, — ответил Рон. — Он всем членам семьи приказал близнецам об этом не говорить, чтобы они не учудили чего-нибудь в Хогвартсе.

— Гермиона, — обратился к девочке Гарри, — так Ричи тебе тоже подарил такой же костюм, как и мне?

— Ну да, — положительно кивнула Грейнджер, лицо которой потихоньку приобретало естественный оттенок.

— Блин! — удивился Рон. — Грейнджер, ты что, всегда носишь костюм ниндзя под мантией?

— Да, конечно, — как ни в чём не бывало ответила Гермиона. — Мало ли, вдруг опять кто-то нападет на школу или нужно будет срочно пробраться в Запретную секцию. К тому же костюм очень комфортный, в нём намного удобнее, чем в любой другой одежде.

— Обалдеть! — воскликнул Рон. — А я думал, что ты зубрила, а ты прямо как Кэтвумен…

Поттер с восторгом уставился на Гермиону.

— Ничего себе! — чуть ли не присвистнул он. — Да ты крута!

— ДЕСЕРТ! — поторопил всех Рон.

— Да-да, идём, — отозвался Гарри.

Когда Гарри, Рон, Ричард и Гермиона вернулись в Большой зал, им снова пришлось пройти мимо профессорского стола. В этот момент к директору Дамблдору подошла раздраженная Минерва Макгонагалл. Она громко с возмущением произнесла:

— Альбус, это не укладывается ни в какие рамки!

— Минерва, что случилось? — спокойно спросил Дамблдор.

— Какие-то шутники притащили в замок злющего пса. Нам удалось обнаружить собаку на лестнице, которая ведёт к общежитию Гриффиндора.

— Мини, это всего лишь шутка, — Дамблдор оставался добродушным. — Может, детям стало жалко собачку, и они пустили её погреться.

— Погреться?! — задохнулась от возмущения Макгонагалл. — Этот пёс явно бешеный! Он лишь увидел нас, как сразу же оскалился и зарычал. Он бросился на Северуса!

Директор слегка обеспокоенным тоном спросил:

— Надеюсь, Северус не пострадал?

— Нет, — резко мотнула головой Макгонагалл. — Мы же волшебники. Северус связал собаку и пошел левитировать её прочь из замка. Но это ужасно! А если бы кто-то пострадал? Эта бешеная собака могла покусать детей!

— Не покусала же, — вновь стал спокойным директор.

— О, собака! — радостно воскликнул Локхарт. — Жаль, я с вами не пошел. Я бы с ней запросто справился.

Стоило студентам немного отойти от стола преподавателя, как Гарри, вид которого был очень взволнованным и обеспокоенным, прошептал:

— Это точно Блэк! Мы должны его предупредить… Сказать, что он оправдан, а настоящий преступник наказан.

— Гарри, он взрослый волшебник, — громко прошептал в ответ Рон. — Он сам должен думать своей головой.

— Да, Гарри, — так же негромко согласился Ричард. — И вообще, Гарри, ты собрался помогать психу, который вместо того, чтобы убедиться в целости ребенка своих друзей, выбрал месть? Ты что, возомнил себя Мессией? Гарри, ты не должен помогать каждому встречному проходимцу, даже если он когда-то был дружен с твоими родителями. Забудь.

Поттер ничего не ответил. Ричи хотел сказать мальчику ещё многое, но пути ребят разделились. Ричи отправился к столу Пуффендуя, а счастливый, что не пропустит десерт, Рон, грустный Гарри и возбужденная и радостная Гермиона пошли к гриффиндорцам.

Глава 48

Казалось, что все позабыли о Блэке. Лишь иногда Ричи замечал, что Гарри хмурит брови. Но все же Ричард надеялся на благоразумие Поттера, поэтому не лез к нему с нравоучениями.

На всякий случай Гросвенор поставил в известность о произошедшем на Хэллоуин проникновении Блэка в замок Скотта Поттера, Миллисенту Багнолд и своего отца.

Все студенты Хогвартса в начале ноября были возбуждены. Они с нетерпением ожидали старта чемпионата по квиддичу.

Погода в первый выходной ноября выдалась на редкость мерзкой. Тяжелые свинцовые тучи закрыли солнце, и лил проливной дождь. Ричи рад был бы остаться в теплом и уютном общежитии, но для поддержания имиджа ему пришлось пойти на стадион.

Чары для отталкивания воды прекрасно дополняли комфорт, создаваемый зачарованной одеждой, поэтому ветер и ливень Ричарду были не страшны. Но все же мало хорошего в том, что струи воды стекают по лицу и одежде. Это ужасно раздражало. Гросвенору приходилось прилагать массу усилий, чтобы сохранять невозмутимый вид.

На стадионе, несмотря на мерзкую погоду, собрались почти все студенты и профессора. Рядом с Ричардом села Гермиона, наплевав на то, что она находится среди пуффендуйцев. Гриффиндорцам на это тоже было все равно, как и барсукам, для которых дружба была на первом месте.

На обычных спортивных соревнованиях престижными считаются первые ряды. На опере это девятый и десятый ряды, плюс ВИП ложи, там слышно лучше. В квиддиче все иначе — зрители стремятся занять верхние ряды, поскольку соревнование происходит в небе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное