Читаем Риф полностью

Салон был полупустой, большинство пассажиров стояло снаружи. Нащупав в кармане пачку сигарет, я вышел из автобуса и, почувствовав сырой холод воздуха, поднял воротник куртки, втянув голову в плечи. Я огляделся — кругом в темноте приглушенные разговоры, огоньки сигарет.

— Что случилось? — спросил я.

— А черт его знает… впереди что-то…

Автобусы с выключенными двигателями стояли друг за другом. Водители сидели в кабинах и лениво переговаривались. Ко мне приблизилось лицо, освещенное сигаретой.

— Файгенблат, — узнал я, — что там впереди?

— Там… — он помолчал, раскуривая сигарету. — Валер, у тебя есть огонь?

Я дал ему прикурить. Он молча потянул меня за рукав, мы отошли в сторону.

— Ромеев, — торопливо сказал Файгенблат, — понимаешь, там впереди что-то не то…

— Что — не то?

Я вздрогнул, почувствовав прилив слабости — в руках, коленях — и несколько раз глубоко затянулся.

— Говори, что там?

— Турки… проверяют автобусы.

— Проверяют? Они что, все вещи смотрят?

— Да, Валера… но подожди, еще ничего не ясно.

— Что тебе не ясно, — быстро заговорил я, — рюкзак не при мне и…

— Да тише… Конечно, Валера, все нормально… Я просто зашел, чтоб ты знал: тебе ничего не грозит. Вот что, в Софии ты, Валера, иди и бери сам себе билет до Москвы, в поезде встретимся.

— Что значит в поезде встретимся? — спросил я. — Ты что, Файгенблат, что ты мелешь?

— Я говорю, что теперь надо быть осторожней. Товар отнесешь к себе, я позвоню, — торопливо говорил он.

— Ты что это! — я схватил его за руку, в которой он держал сигарету — она выпала. — Ты что хочешь сказать?

— Валера, успокойся, — Файгенблат приблизил ко мне свое крупное лицо и тяжело дышал. — Ты главное веди себя спокойно, глупостей не делай, я хочу сказать… Ты же знаешь, сколько там товара, больше чем раньше. Это очень важно, Валера, я заплачу тебе полторы тысячи, а не одну, только…

— Да что только? — я дернул его за руку. — А если они найдут, если проследят — прицепят туда что-нибудь, маячок какой-нибудь, а? Ты что же, Файгенблат, меня за болвана тут держишь?

— Тише, тише, — шептал Файгенблат, — нас могут услышать…

— Так вот, я тебе говорю, что к этому рюкзаку я не притронусь, понял?!

— Да тише ты… Еще ничего не известно. Это обычная проверка, они не роются в вещах, просто заглядывают, как и раньше…

— Почему так медленно?

— Не знаю… может проезд один закрыли. Ты сиди, а я пошел.

Он повернулся, но я схватил его за локоть:

— Послушай, Файгенблат.

— Что?

— Ты ведь там был? Турки что, с собакой?

— С собакой? — я, едва видя его глаза, сразу почувствовал, что он испугался. — Собаки… нет, не видел.

— Файгенблат, — сказал я, — а ведь я пойду, посмотрю…

В это время в кабине водителя загорелся свет, двигатель заработал. Кто-то из пассажиров подошел к дверям автобуса, но водитель что-то крикнул из окна и махнул рукой. Колонна автобусов медленно, мигая тормозными огнями, поползла вперед; пассажиры, разговаривая, шли рядом. Потом колонна остановилась, наш водитель вышел, захлопнув дверь, закурил.

Я шел вдоль автобусов. Первый стоял на ярко освещенной площадке, пассажиры толпились в стороне. Я заметил возле автобуса груду вещей, вытащенных из багажного отделения. Потом я увидел, как пассажиры по очереди подходят к вещам, берут какой-нибудь чемодан, отходят с ним в сторону.

Ближе ко мне, в тени, стояли двое таможенников. Третий сидел на корточках — присмотревшись, я увидел, что он гладит собаку — небольшую, гладкошерстную, похожую на пинчера. Собака повернула ко мне голову, я заметил белый пояс ошейника и поводок.

Я повернулся и быстро пошел назад. Я где-то слышал или читал об этих псах, которых превращают в наркоманов для того, чтобы они находили наркотики. Колонна автобусов двинулась — пассажиры, куря, шли мне навстречу. Я заскочил в автобус, нашел сидящего в кресле Файгенблата и шепнул: «Пошли».

Мы вышли, и я быстро сказал ему:

— Я видел. Я видел собаку, теперь они все найдут. Я не притронусь больше к этому. Все.

— Ты ничего не понимаешь, — запинаясь, сказал Файгенблат. Его голос дрожал. — Ведь героин не под курткой же у тебя, — он попытался улыбнуться.

— Вот именно. Я к нему больше не притронусь.

— Во-первых, они могут и не найти, во-вторых — это нельзя бросать, нельзя, понимаешь, Ромеев?

— Иди к черту, — сказал я и пошел за своим автобусом — колонна снова двинулась.

— Я тебя умоляю… — успел я услышать его голос.

Автобусы остановились. До освещенного фонарями пространства оставалось минут десять-пятнадцать. Мне стало весело, хотелось найти Файгенблата и рассмеяться ему в лицо — я не подойду к рюкзаку, а ему придется перед кем-то там отвечать. Я медленно зашел в свой автобус, но как только я сел в кресло, спокойствие исчезло. Сосед-эстонец с удивлением посмотрел на меня — а ведь я не проронил ни слова.

— Файгенблат, — прошептал я. Сосед что-то пробормотал по-эстонски.

— Господи, я же забыл паспорт, — сказал я громко и быстро пошел к кабине водителя.

Турки сидели в высоких креслах, один из них пил «кока-колу». Я сказал по-английски, что оставил паспорт в багажном отделении, попросил водителей выйти из автобуса и открыть багажник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза