Читаем Риф полностью

Один из них, тот, что пил «кока-колу», взглянул на меня, буркнул по-английски: «Я занят» и повернулся к напарнику.

Я повторил просьбу вежливее и короче.

Водитель досадливо поморщился, поставил бутылку рядом с креслом, встал, что-то громко сказал напарнику и махнул мне рукой — пошли, мол.

Он открыл багажное отделение и закурил, стоя за моей спиной. Я вынимал чужие чемоданы и сумки, ставил их на асфальт, а потом, когда вытащил свой небольшой рюкзачок, засунул все вещи обратно, сказал турку по-английски: «Большое спасибо» и, набросив на плечо рюкзак, пошел куда-то в сторону, в темноту.

Я понимал как это глупо: искать паспорт, взять рюкзак и уйти с ним. Но я бездумно, физически ощущал своего врага — то, что находилось в рюкзаке. Пока оно там — не было ничего страшнее.

Я был в этом туалете несколько раз, когда пересекал границу с болгарской стороны. Там бесплатно, грязно, пахнет хлоркой — как в нашем русском уличном туалете. И у двери стоит полицейский. Увидев меня, он медленно стал отходить в сторону.

Я понимал, как выгляжу: за спиной маленький, непомерно раздутый рюкзак — в гостинице я засунул туда еще кожаную куртку, в которую завернул пакет с героином. Я зашел в тесное вонючее помещение. Пол в белых разводах — его только что посыпали хлоркой. Я зашел в кабинку и, придерживая дверь одной рукой — задвижка была сломана, — быстро снял с плеча рюкзак, вытащил, едва не уронив на пол куртку, пакет.

Сзади раздались шаги, я выпустил ручку двери, чтобы поправить на плече рюкзак — и она открылась. Краем глаза я увидел серую спину полицейского, он остановился напротив меня, потом я услышал журчание его мочи. Я замер, прижав пакет к правому боку, рюкзак, опять оказавшийся на плече, немного закрывал меня. К тому же здесь было темно.

Свободной рукой я расстегнул ширинку и наклонил голову — глаза щипало, текли слезы. Покачиваясь, едва удерживая тяжелый как гиря пакет, я безуспешно силился помочиться. Полицейский, громко стуча ботинками, вышел, я услышал у входа громкий разговор — в туалет собиралось войти человека три. Отшагнув, я быстро впихнул тяжелый пакет в рюкзак, замер и тут же, перевернув рюкзак, встряхнул его — куртка и пакет упали под ноги, подняв облако белой пыли. Нагнувшись, уже слыша шаги входящих, я схватил героин и швырнул его в квадратную дыру, обложенную кафелем — пакет накрыл отверстие, и тогда я наступил на него ногой — он прогнулся и рухнул вниз, а в это время люди, громко говоря по-турецки, уже вошли.

Может быть, меня спасла их громкая речь.

Куртка была в моей руке, я не заметил, как поднял ее. Турки, разговаривая, шумно мочились у меня за спиной, мне казалось, что кто-то из них сейчас заденет меня локтем.

Выйдя из туалета, я увидел ходящего взад-вперед полицейского, кажется, он наблюдал за мной. Потом сзади кто-то захохотал. Издали я заметил Файгенблата, он курил и смотрел на меня. Подойдя к нему вплотную, я уже открыл было рот, но он опередил:

— Ты что?

— Все, — сказал я, — все кончено.

— Ты что? — сдавленно прошептал Файгенблат. Я видел, что у него задрожала пухлая нижняя губа. — Ты что сделал, дурак?

— Это ты придурок, ты… — мне казалось, что я говорю совсем не то. — Иди ты…

— Что ты сделал, Ромеев, где товар?

— Турки на него сейчас срут, на твой товар, понял? Я не хочу сидеть, понял?

— Где? Где? — быстро спрашивал он.

— В сортире. Я бросил мешок в дырку сортира, что не ясно?

— Да ты же идиот, Ромеев, меня же… Господи… Господи…

— А что мне оставалось делать? — спокойно, четко выговаривая слова, спросил я. — Что? Плевать я хотел!

Я повернулся, задел его рюкзаком и пошел к автобусу. Файгенблат догнал меня и заговорил, заглядывая в лицо:

— Нас же убьют, Ромеев…

— Нас? — я остановился. — Нас? Что ты сказал, а? Уже — нас? Ты что это, Файгенблат?

— Тише, Валера…

— С каких это пор мы вместе, а? Ты же сам говорил, что это моя работа, а то — твоя. Да может ты сам все сбываешь, Файгенблат, и нет никаких бандитов?

— Есть, Ромеев, есть, — зашептал Файгенблат, — нам конец.

Я посмотрел на его крупное подрагивающее лицо. Мне захотелось ударить его и посмотреть, как на белой коже выступит кровь.

— Иди-ка ты… — я отвернулся.

Заработал двигатель, пассажиры стали садиться в автобус. Вошел таможенник, он собрал паспорта и попросил всех выйти, оставив вещи в салоне. С отвращением куря очередную сигарету, я увидел знакомую собаку — она подходила к чемоданам, вытащенным из багажника и тщательно обнюхивала их. Затем собаку провели на поводке мимо выстроившихся в шеренгу пассажиров — иногда она останавливалась и обнюхивала чьи-нибудь ноги.

13

В Москве, через неделю после приезда, ко мне зашел Файгенблат. Ему открыла хозяйка. Он постучал в дверь моей комнаты — я лежал на диване и смотрел телевизор, — вошел и молча сел рядом на стул.

— Ну, что? — не поворачивая головы, я взял с тумбы над головой сигарету, закурил.

— Выключи, — попросил он.

Я взял ручной пульт, выключил телевизор и посмотрел на Файгенблата. Он сидел, ссутулившись, широко расставив ноги, упираясь локтями в колени и опустив голову.

— Я не знаю, что делать, Валера, — сказал он, — не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза