— Через месяц… — поправил Кэйдар. — Может, через два… Я уже присмотрел два корабля полегче. Капитанов толковых… Сильные гребцы… Опытная команда… И Велианас хотел плыть с нами. Я думал, он писал Вам. Он сказал, с Вами договорится сам.
— Этой зимой ты никуда не поедешь! — Таласий боялся повышать голос, боялся нового приступа кашля, не хотел при сыне выглядеть слабым, больным, беспомощным, поэтому говорил очень тихим ровным голосом, но от этого он ещё больше казался зловещим. — Я не отпускаю тебя. У тебя свадьба в мае…
— Я успею вернуться, Отец. — Кэйдар был удивлён реакцией Воплощённого. Обычно Он в курсе всех домашних дел. Неужели Ему ничего не докладывали?
— Ты можешь погибнуть! Всякое может случиться в дороге… Мне тоже немного осталось… На кого ты думаешь оставить Империю?
— Отец, мы едем ненадолго! В феврале или в марте… Как только ветер установится. В апреле я уже буду дома… Я успею к этой свадьбе!
— Конечно же, ты успеешь! Потому что я запрещаю тебе покидать стены Каракаса! — Нет, Таласий не сдержался, раскричался-таки. — Думаешь, этот поход спасёт тебя от женитьбы? И не думай! Хадисса будет твоей женой! А то ехать он собрался за моря, счастья поискать… Я запрещаю тебе самому принимать решения в таких важных делах! Пока я правлю этой страной, пока я — твой отец и твой Император! Поэтому я приказываю тебе отложить поход до следующего года. Понятно тебе?
— Я думал, большая добыча для нашей казны сейчас нужнее всего. И тогда что нам аскалы?
— Тебе не кажется, что ты слишком много стал думать? Мои советы тебе уже ни к чему?! Ты и мои запреты не принимаешь всерьёз! Думаешь, если вырос, то я не найду на тебя управу? Пока я жив, я твой отец и господин! Хочешь, чтобы я приказал тебя высечь? Ведь так ты наказываешь своих рабов?
Кэйдар голову вскинул, встретил взгляд Отца ярой ненавистью, вытолкнул через плотно сжатые зубы:
— Вы не посмеете…
Таласий в ответ зло рассмеялся.
— Ты не умеешь себя вести! Ты не воспитан и не сдержан. Что подумают окружающие про отца, воспитавшего такого сына? Сыновнее послушание — вот начало воспитания в любой семье! И если ребёнок вредничает, — его наказывают!
— Я уже не ребёнок! — Кэйдар яростно сверкнул глазами.
— Да, с порки надо было начинать раньше, — неожиданно легко согласился Таласий. — Ещё в детстве… Но начать никогда не поздно, так ведь? — Опять рассмеялся, видя, как сын Его чуть не дрожит от ярости. Скулы его покрылись злым румянцем, губы сжались в тонкую линию, а глаза глядели на Отца открыто, будто он и забыл совершенно, кто перед ним.
— Я всё равно поеду! И поеду в этом году! Тогда, когда сам решу… Это моё дело! И Вы не сможете помешать мне, даже если попытаетесь. Я молод, и я здоров — я наследую после Вас, Отец… Вам придётся это признать! А я же буду делать то, что считаю нужным… А теперь позвольте мне идти, Отец? — Он опустил голову так низко, что подбородок лёг на грудь, постоял довольно долго, всё ждал от Отца ответных слов, но не дождался и вышел из комнаты.
Ликование за собственную смелость и обида за ущемлённую гордость, смешавшись, переполняли его сердце. Он не шёл — летел по коридору. Думал ли он в ту минуту, что видел своего отца живым в последний раз? Нет! Конечно же, нет!
Часть 22
Шаги своего палача он бы узнал из тысячи, он и на этот раз не ошибся. «Ведь он же был уже сегодня утром! Зачем — опять?!! Неужели самому ещё не надоело сюда таскаться? Сколько можно уже мучить?»
Ликсос был не один, Арат шёл следом, отставая не больше, чем на шаг.
— Ну, что, уже соскучился? — Ликсос усмехнулся, встретив настороженно-напряжённый взгляд марага. Приказал помощнику:- Освободи ему одну руку! Правую!
Айвар похолодел, заметив, что Ликсос принёс с собой небольшие плоские щипчики. Они были очень похожи на те, каким пользуются кузнецы, но намного меньше.
Что ещё он задумал? Нет! Только не руки!!! Только не пальцы!!! Не надо их ломать, ради всего святого! Что я потом смогу с таким руками? Куда я буду годен?!
Мараг сопротивлялся с отчаянным упорством. Откуда только силы брались? И это после того, как утром Ликсос довёл его до бесчувствия прижиганиями раскалённым железом. По тому, как он пытался высвободить правую руку, перехваченную в запястье Аратом, Ликсос понял, что угадал, нашёл наконец-то слабое место у этого упрямца. Он же мастер, из тех, кто делает золотые украшения, так про него Лидас сказал однажды. Да ещё и воин хороший, в этом-то все на празднике убедились. Для такого что может быть ценней всего? Конечно же, крепкая хватка! Чуткие пальцы, без слабости и дрожи!
— Ну, давай же! Вот так… — Ликсос долго боролся, пытаясь разжать пальцы, стиснутые в кулак. — Не надо упрямиться… Ты же знаешь, только хуже будет…
Первым поддался мизинец, его-то сустав и хрустнул под давлением тисков.
— Не-е-е-ет!!! — мараг взвыл во весь голос, хрипло, с надрывом, почти с плачем. — Нет!.. Не надо!.. Не надо, прошу вас!.. А-ах!!! — Он обмяк всем телом, разом ослабел, но остался в сознании, смотрел прямо перед собой остекленевшими от невыплаканных слёз глазами.