1 Для Агни Вайшванары, умножающего закон,Мы слагаем поэтическое подношение, очищенное, как жир.Сразу же жрецы мыслью создают (этого Агни) —Хотара еще у Мануса, как топор — колесницу.2 Он осветил при рождении оба мира:Этот сын был достойным призывов обоих родителей.Агни — возница жертвы, нестареющий, предназначенный для радости (людям),Гость племен, которого трудно обмануть, ярко сверкающий.3 Распространяя (свое) превосходство, силой разумаБоги породили Агни мысленными усилиями.К великому (богу,) сверкающему лучом (и) светом,Я обращаюсь, как (человек,) стремящийся захватить награду, — к скакуну.4 Стремясь захватить (награду) веселого (бога),Мы выбираем награду, достойную выбора, нескаредную, заслуживающую гимна,Дар Бхригу, Ушиджа, обладающего силой духа поэта, —Агни, сверкающего небесным пламенем.5 Чтобы завоевать (его) благоволение, люди поставили его здесь впереди,(Бога,) знаменитого наградами, (они,) разостлавшие жертвенную солому,Протянувшие жертвенную ложку, (его), принадлежащего всем богам,Рудру жертв, лучше всех приводящего к цели жертву деятельных (жрецов).6 О (бог) с чистым пламенем, ведь это вокруг твоего жилья,О хотар, усаживаются во время жертвоприношений мужи,О Агни, расстелившие жертвенную солому, ищущие(Твоей) милости, (твоей) привязанности. Дай им богатство!7 Он заполнил оба мира, за(полнил) великое солнце,Когда его, (только) родившегося, деятельные (жрецы) держали (в руках).Этого поэта ведут для обряда кругом,Словно скакуна — для захвата награды, (его,) установленного на радость (людям).8 Поклоняйтесь (ему,) передающему жертву, прекрасно исполняющему обряд!Почитайте домашнего (бога), Джатаведаса!Колесничий высокого закона, движущийся в разные стороны,Агни был поставлен впереди богов.9 Для юного Агни, совершающего круговой обход,Бессмертные Ушиджи очистили три полена.В то время как одно из них они установили для наслаждения смертного,Два (других) приблизились к родственному миру.10 Мудрого господина племен жертвенные подкрепления, исходящие от людей,Сделали острым, как топор.Быстро действуя, он движется по высотам и низинам.Он вложил зародыш в эти существа.11 Родившись в разных утробах, он оживает,Бык, ревущий, словно лев,Вайшванара, с широкой грудью, бессмертный,Раздающий блага, сокровища (своему) почитателю.12 Вайшванара, как некогда, поднял небосвод,Спину неба, приветствуемый доброжелателями.Как прежде, порождая награду для живого существа,Кружит он, бодрствующий, по одному и тому же пути.13 К поддерживающему закон, достойному жертв, вдохновенному, заслуживающему гимна,Кого захватил Матаришван, когда тот жил на небе,К имеющему яркий путь, златовласому, прекраснопламенеющемуАгни мы обращаемся за новой удачей.14 К чистому, как (светило) в (своем) движении, подвижному, подобному солнцу,Знамени неба, находящемуся в светлом пространстве, пробуждающемуся с зарей,К Агни — главе неба, неудержимому, приносящему награду,Мы обращаемся с поклонением, торжественно.15 К радостному хотару, светлому, не двуличному,Домашнему (богу,) достойному гимна, принадлежащему всем народам,К яркому, как колесница, прекрасному на удивление,Установленному Ману, мы всегда обращаемся за богатством.