Читаем Ригведа полностью

1 (Те) растения, что родились сначала,На три поколения раньше богов,Сто и семь видов (этих) коричневатыхЯ хочу сейчас вспомнить.2 Сотни видов вас, матушка,А также тысяча ваших побегов.Так вы, стоумные,Сделайте мне этого (человека) здоровым!3 Ликуйте, о растения,Приносящие цветы (и) приносящие плоды!Как победоносные кобылицы,Растения перевозят на другую сторону.4 Вы, матери, называемые растениями!Вот что, богини, я вам говорю:Я хочу добыть коня, корову, одежду -(И) твой жизненный дух, о человек!5 У (дерева) ашваттха место вашего обитания,У (дерева) парна сделано ваше гнездо.
Конечно же, вы получите (вашу) долю - корову,Когда вы добудете (этого) человека.6 У кого сошлись растения,Словно цари в собрании,Тот, вдохновенный, называется целителем,Убийцей ракшасов, изгоняющим болезнь.7 Приносящее коней, приносящее сому,Подкрепляющее, увеличивающее силу -Я нашел все (эти) растения,Чтобы он был невредим!8 Силы растенийВыходят, как коровы из хлева,(Растений,) что будут добывать богатство -(И) твой жизненный дух, о человек.9 Исцеление по имени ваша мать,А вы (сами) - излечения.Вы потоки, летящие на крыльях.Что болит, (то) вы излечиваете.10 Вы преодолели все барьеры,
Как вор (, попадающий) в загон (для скота).Растения удалили любоеПовреждение тела, какое ни на есть.11 Когда я, стремясь к победе,Беру в руку эти растения,Жизненный дух чахотки исчезает,Как перед ловчим живых.12 У кого вы проползаете, о растения,В каждый член, в каждый сустав,Из того выгоняете чахотку,Словно грозный царь, находящийся посредине (воюющих).13 Улетай, чахотка, вместеС сойкой, с синей сойкой!Исчезни с порывом ветра,Вместе с бурей!14 Пусть одно из вас поддерживает другое!Помогайте друг другу!Все вы, обьединенные,
Добейтесь успеха этой речи моей!15 Что приносят плоды (и) что бесплодные,Не цветущие и что цветут, -Пусть они, воодушевленные Брихаспати,Освободят нас от мучения!16 Пусть освободят они меня от действия проклятия,А также от (петли) Варуны,А также от колодки ЯмыИ от всякого прегрешения перед богами!17 Растения, слетающиеС неба вниз, заговорили:Кого мы застали еще живым,Тот не потерпит ущерба.18 Те многочисленные растения,Кому сома - царь, с сотней обликов -Ты среди них высшее:Прямо по желанию (даешь) благо сердцу.19 (Вы,) растения, кому сома - царь,Распространенные по земле,
Воодушевленные Брихаспати,Все вместе дайте ему силу!20 Да не пострадает от вас копающий (вас)И кому я вас копаю!Двуногие (и) четвероногие нашиДа будут все здоровы!21 Кто к этому прислушиваетсяИ кто ушел далеко, -Все растения, собравшись,Все вместе дайте ему силу!22 Растения ведут беседуС царей Сомой:Для кого действует брахман,Того, о царь, мы перевозим на другую сторону.23 Ты высшее, о растение,Деревья - твои подданные.Пусть тот будет нашим подданным,Кто нам угрожает!
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги