Читаем Ригведа полностью

Девапи:1 О Брихаспати, вернись для меня в божественной форме:Будешь ли ты Митрой или Варуной, (или) Пушаном,Или (будешь) с Адитьями, окруженный Марутами,Сделай, чтобы Парджанья пролил дождь для Шантану!Брихаспати:2 Божественный вестник, быстрый (и) сведущий,Пришел от тебя ко мне, о Девапи.Устремленный ко мне, повернись в мою сторону:Я вложу тебе в уста блистательную речь.
Девапи:3 Вложи нам в уста блистательную речь,О Брихаспати, лишенную болезней, придающую бодрость,С помощью которой мы оба добьемся дождя для Шантану!Капля с неба, полная меда, вошла (в меня).Брихаспати:4 Пусть войдут в нас капли, полные меда!О Индра, дай кроме колесницы тысячу (коров)!Усаживайся для службы хотара, приноси жертвы в должное время!Почитай богов, о Девапи, жертвенным возлиянием!Автор:
5 Сын Риштишены, риши Девапи, усаживающийсяДля службы хотара, сведущий в милости богов,Пустил течь из верхнего в нижнее мореНебесные дождевые воды.6 В этом верхнем мореСтояли воды, запруженные богами.Они хлынули, выпущенные сыном Риштишены,Посланные Девапи на пострадавшие земли (?).7 Когда Девапи, пурохита для Шантану,Избранный для службы хотара, полный страсти, искал внутренним взором,
Брихаспати даровал ему речь,Награждая (его) желанием дождя, услышанным богами.8 О Агни, ты, кого зажег пылающийДевапи, сын Риштишены, человеческий (хотар),Поощряемый всеми богами,Побуди к действию Парджанью, владеющего дождем!9 К тебе приходили прежние риши с хвалебными песнями,К тебе, о многопризываемый, (приходили) все на обряды.Для нас (предназначены) тысячи (коров) и колесница впридачу.Приходи на нашу жертву, о хозяин красных коней!10 Тебе, о Агни, пожертвованы эти
Девяносто девять тысяч и колесница впридачу.Ими укрепи, о герой, (свои) многие тела,(И) усиленный дай нам дождь с неба!11 Эти, о Агни, девяносто тысячПередай быку Индре как (его) долю!Знаток путей, исхоженных богами в положенное время,Помести на небо Аулану среди богов!12 О Агни, устрани хулителей (и) опасные пути!Прогони прочь болезнь, прочь ракшасов!Из этого моря на высоком небеВылей нам сюда массу воды!

X, 99. К Индре

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги