Для синтаксиса РВ характерны многочисленные эллипсисы, вызывающие эффект недосказанности, неясности, суггестивности. Опущен может быть практически любой член предложения. Опущенное слово угадывается и из контекста, притом что существует немало эллипсисов-штампов» с одной стороны, и ограниченный набор ритуальных и мифологических ситуаций, подсказывающих правильное восполнение пропущенного слова, с другой. Например: antdh putrdg carati ddksindyab
(III, 58, 1). «Сын Дак-шины бродит между (небом и землей)». Известно, что сыном Дакшины, или жертвенной награды, является Агни, который курсирует между небом и вемлей, отвозя богам жертвоприношения людей. Или другой пример:. . . udidindra\ giro ddsdsya ndmucer mathdydn\ dgmanamcit svaryamvdrtamdnam \ prd cakriyeva rodasl marudbhyah (V, 30, 8). «. . .Но (ты), о Индра, размахивая головой дасы Намучи, (бросил ее катиться), как с шумом падающий камень. Две половины вселенной, словно колесо (подкатили ее) к Мару-там». Мифологический мотив катящейся головы демона Намучи достаточно хорошо известен из РВ, и интерпретация этого стиха не вызывает сомнений. Однако, так бывает далеко не всегда. Неясность может возникнуть для современного интерпретатора в каких-то случаях потому, что давно уже утрачен ключ от культурной среды того времени, и многие мифы, ритуалы, литературные образы забыты. Например, неясно, каково опущенное слово в гимне Агни в III, 7, 5а: jdndnti vrsiio arusdsya gevam. По Рену, это «(Боги) знают благоприятную (природу) алого быка», по Гельднеру: «Они знают дорогое (имя?) алого быка».На направление или значение пропущенного глагола может указывать наречие-префикс (в языке РВ они могли выступать в роли самостоятельных слов и были ударны в отличие от личной формы глагола в независимом предложении; они никогда не опускались), например: dnv епап aha vidyuto \ maruto jdjhjhatir iva
(V, 52, 6). «Следом за этими Марутами (устремляются) молнии, словно смеющиеся (женщины); ргбгбг mitrdvaruria Pfthivydh \prd diva rsvad brhatdh sudanu (VII, 61, 3). «Вы вы(даетесь) над широким (пространством), о Митра-Варуна, над землей, вы(даетесь) над высоким, огромным небом, о щедродающие!».Определенным нарушением логически правильного изложения мыслей является весьма распространенная в РВ брахилогия, при которой происходит пропуск одного или нескольких слов, необходимых для полноты связного высказывания 28
. Брахилогия обычно встречается в сравнениях, многие из которых стали в РВ штампами. Например: sdm та tapanty abhltah \ sapdtnir iva pdrgavah (X, 33, 2). «Повсюду меня изводят болью ребра, как жены-соперницы (изводят своего общего мужа)»: dviso no. . . dti naveva paraya (I, 97, 7). «Перевези нас через враждебности, как яа лодке {перевозят через реку)».Суггестивный стиль конденсируется в гимнах или отрывках, посвященных космогонической тематике. Эллипсисы и брахилогия создают дополнительную неясность в плане содержания, изложение принимает характер загадки, употребляются символические выражения, которые можно соотнести с несколькими планами одновременно. Ср., например, такой стих из гимна Всем-Богам III, 55, 15: pade iva nihite dasme antds \ tdyor anydd gdhyam avir anydt \ sadhrlclnd pathya sd visucl.
«(Ушас и Ночь—) словно два удивительных следа, оставленных внутри (вселенной). Один из них сокрыт, другой явный. (Их) путь устремлен к одной цели, (но направлен) он в разные стороны». Интерпретация дана здесь вслед за Рену. Гельднер восполняет субъект первого предложения как «две формы», в комментарии поясняя, что это день и ночь.Словесными знаками эзотерических отрывков, связанных с космогонией, может быть упоминание неких сущностей женского рода: то ли космических вод, то ли женщин-возлюбленных, или сестер, символизирующих ряд понятий ритуального плана.
Ср., например, следующие стихи из гимна Варуне VIII, 41: стих 2: yah sind-hUndm upodaye
/ saptdsuasd sd madhyamo. «Кто у истока рек (живет) среди семи сестер»; 3d—е: tdsya venlr dnu vratdm / usds tisro avardhayan.— «Возлюбленные (ж. р.) по его завету усилили три утренних вари»; 7: yd dsv dtka dgdye- —Кто лежит на них (ж. р.) (словно) покров»29.