Читаем Ripple System полностью

Я примружив очі. Темна фігура плавала у воді за кількасот футів від неї, мабуть, Хаус. Я поморщився і поплив по палубі, скористався трапом, щоб повернутися більшу частину шляху на поверхню, а потім Соул дрейфував біля човна.

.

Я витягнув себе з води і плюхнувся на найближчу лавку.

Гарно, сказав Френк.

Так, це добре спрацювало. Однак не помер.

.

Здається, це не дуже турбувало її з першого разу, сказав Френк. І тоді її фактично розрізали навпіл.

; .

Правда, сказав я. Я відкрив свою карту і перевірив наш наступний пункт призначення; сяюче коло світла ще далі на північ.

? .

Через кілька миттєвостей Хаус вийшов на поверхню. Чи була моя присутність корисною? — сказала вона, підпливаючи.

. ! .

Я нахилився над човном і простягнув їй руку. Звичайно, був! Я сказав. Отримали потрібний нам предмет. Спасибі, Хаус. Я це дуже ціную.

Чудово, сказав Хаус. Вона взяла мене за руку, і я потягнув її назад у човен. Мені приємно, коли оточуючі вважають мене вигідним. Чи вважається це реакцією, подібною до людської?

,

Так, досить багато, сказав я.

Відмінно, повторив Хаус.

:

Я здригнувся. Моя шкіра була гусяча по шкірі, а халати промокли і важко висіли на плечах, але, чорт забирай, було приємно мати це пірнання позаду мене. Я оглянув кільце, яке я награбував, але, на жаль, це був квестовий предмет, а не частина спорядження:

( )

Перстень королеви піратів (Предмет квесту)

:

Якість: Рідкісна

Я засунув його собі в долоню. Це була проста золота стрічка, ймовірно, обручка. Гаразд, будинок. Наступна область також має бути північною.

.

Хаус схопив нас за кермо і погнав далі.

,

Ми пливли далі крізь останні промені денного світла, горизонт забарвився в червоні та фіолетові кольори, над головою почали з'являтися зірки.

?

Я відкрив свою карту якраз вчасно, щоб побачити, як з'явився новий розділ — велика область під назвою «Акваріум». У вас є якась інформація з цього приводу? Я сказав. Акваріум?

, .

Це місце вищого рівня, сказав Френк. Я не можу згадати про це, поки ви не виявите його, але це становить певну проблему, враховуючи напрямок, в якому ми рухаємося.

. —

Я встав і озирнувся. Я не бачу нічого відмінного від попереднього — я відрізав, коли човен рвонув до зупинки і кинув мене на передні поручні, за які я майже втримався.

,

Замість цього я викотився з човна і сильно плюхнувся на бік. Лід був дуже холодний піді мною, і цілком твердий, добре це чи погано.

.

Я прошу вибачення, — сказала Хаус, закинувши голову на борт човна. Схоже, що лід занадто товстий, щоб пробитися тут.

.

Ой, сказав я. Це не приносило задоволення. Я схопився на ноги, шкрябаючи і шкрябаючи по льоду, витісняючи тонкий шар снігу, що лежав на ньому. Спалах кольору привернув мою увагу, і я зупинився, дивлячись униз у маленьке віконце, яке я створив.

; , - . … ?

Лід був неймовірно прозорий; Я бачив рибу-сапфіра, що мчала по водах внизу, пурхаючи навколо вежі яскраво-червоних коралів розміром з хмарочос. Ого, — сказав я, зчищаючи ще трохи снігу, відкриваючи електричну синю арку, яка закінчувалася лише за кілька футів під льодом. Це було схоже на затонуле місто, яке було відвойоване океаном. Ми... Маєш туди спуститися? Я сказав. Скажіть мені, що ми туди не спускаємося.


Я не раджу спускатися туди, – сказав Френк. Однак я б також радив якомога швидше повернутися в човен. Високорівнева зона, пам'ятаєте?

, .

Правильно, сказав я. Я відірвався від льоду, крадькома глянувши на нього, коли ковзнув-пішов-спотикався назад до човна.

? .

Як діяти далі? – сказав Хаус.

? - .

Гарне питання, я сказав. Чи можемо ми відійти назад і обійти цю територію? Я припускаю, що це область високого рівня, а це означає, що ми зіткнемося з речами, з якими не зможемо впоратися раніше, ніж пізніше.

,

Так, сказав Френк, обійти його можна.

.

Мені не сподобалося, як він сказав, що це можливо, тому я підняв свою міні-карту. Тепер, коли ми виявили Акваріум — тонку ділянку, яка простягалася на милі в обох напрямках — я зрозумів проблему. Обійти його було варіантом, але таким, який коштував би нам годин.

, - ?

Акваріум являв собою підкову, яка обіймала далекі північні куточки світу, за винятком маленької ще не розкритої щілини далеко-далеко на заході. Я вказав на затемнену ділянку, яка, здавалося, вела прямо в тісне коло світла, на яке вказувала Піратська подія. Скільки часу нам знадобиться, щоб дістатися туди?

Близько п'яти годин, сказав Френк. І якби ви захотіли виїхати таким чином, ми б додали ще п'ять до подорожі назад. Отже, десять плюс звичайна четвірка або близько того назад.

Десять зайвих годин часу в дорозі? Я сказав. Це привело б нас до кінця . Це не варіант. Ми вже спалили достатньо часу, щоб зайти так далеко. Може, спробуємо пробити Акваріум? Я ще раз глянув на свою карту. Схоже, ми могли б трохи нахилитися на північний схід і прорізати його там, де він найтонший. Так довго не буває, правда?

,

ні, і ми можемо спробувати перетнути його, сказав Френк. Але якщо ви помрете, це може стати складним завданням. Ви можете легко померти поруч з купою мобів і впустити це кільце, а потім не зможете відновити його, не померши знову, промийте, повторіть.

?

Перейти на страницу:

Похожие книги