Вот и уехал он. Должна я быть довольна.Но даже мысль о нем гнетет меня невольно.Как ненавидит он меня!
Касильда
И осужденЗа то оставить двор.
Королева
Как ненавидит он!
Касильда
Но, государыня…
Королева
Касильда, нет сомненийОн страшный человек. Он для меня злой гений!Я не могу забыть — как будто тяжкий сон.Наутро должен был Мадрид покинуть он,А вечером ко мне явились гранды в залуНа целование руки, по ритуалу.Передо мной они склонялись все подряд;Спокойна и грустна, терпела я обряд,И, машинально им протягивая руку,Разглядывала я, чтобы рассеять скуку,Картины на стене. Потом взглянула вниз —И вижу, что ко мне приблизился маркиз.Увидевши его, других я не видала.Шел медленно, играл ножнами от кинжала,Порой сверкала в них полоска лезвия.Казалось, не идет — ползет он, как змея!К моей руке прильнул холодными устами —И ненависти взгляд обжег меня, как пламя!
Касильда
Он исполнял свой долг, как все другие, — что ж?
Королева
Нет, поцелуй его с другими был не схож.Последний раз тогда я здесь его видала.Как странно! У меня других забот немало,Но думаю о нем все время. Этот взгляд…Поверь, душа его черна, как самый ад.Ах, он, как демон, мне внушает содроганье!Касильда! Перед ним я слабое созданье,Я только женщина! И по ночам во снеЗловещим призраком является он мне,Целует руку мне… Очнуться я не в силах,И точно черный яд в моих струится жилах,Пронизывает дрожь, как от холодных струй,И леденит меня зловещий поцелуй.
Касильда
Пустые призраки!
Королева
Да, хуже есть печали…
(В сторону.)
О, надо все скрывать, чтобы они не знали!
(Касильде)
Я нищих встретила сегодня на пути.Они ко мне тогда не смели подойти.
Касильда
(подойдя к окну)
Еще стоят они с протянутой рукою.
Королева
Брось им мой кошелек.
Касильда
(берет кошелек и бросает его в окно)
О, с легкостью какоюВы помогаете несчастным беднякам!
(Указывает королеве на дона Гуритана, — тот безмолвно стоит в глубине комнаты, устремив на королеву взор, полный немого обожания.)
Здесь тоже нищий есть. Что стоит бросить вамСловечко доброе? Он этого достоин.Душой так нежен он — на вид суровый воин.
Королева
Он скучен. Разговор его невыносим!
Касильда
Согласна. Все-таки поговорите с ним.
Королева
(обращаясь к дону Гуритану)
Граф, здравствуйте!
Дон Гуритан приближается, сделав три поклона, и со вздохом целует руку королеве: королева принимает поцелуй с небрежным видом. Потом он возвращается на свое место, рядом с креслом обер-фрейлины.