Читаем Роли леди Рейвен. Том 2 (СИ) полностью

Я зарычала и вознамерилась куснуть нахала в плечо, но герцог сработал на опережение и, крутнувшись, вдавил меня в матрас, зафиксировав руки над головой.

– Что ты делаешь послезавтра вечером?

– Планирую страшную месть! – прошипела я, пытаясь извернуться и брыкнуться.

Откровенно издеваясь, Кьер сам куснул меня там, где шея переходит в плечо, и получил-таки коленкой в живот. От неожиданности руки он выпустил, чем я и воспользовалась, чтобы атаковать противника подушкой со всей накопившейся со вчерашнего вечера яростью.

Герцог с хохотом повалился на спину, и я вскарабкалась на поверженного врага с видом воинственным и непобедимым. И Кьер покорно принял свою участь поверженного, правда, подозреваю, оценив совершенно другой вид – до одежды мы ведь так и не добрались.

– Кажется, мой послезавтрашний вечер только что освободился, – была вынуждена признать я, посчитав месть свершенной. – А что?

– Ничего. Просто хочу тебя увидеть.

Я уставилась на герцога с легким подозрением – заявление звучало слишком невинно. Когда он хотел меня увидеть, он просто спрашивал, когда я приеду, а не интересовался насчет конкретного вечера.

– И почему ты хочешь меня увидеть именно послезавтра, а не завтра или через два дня? – уточнила я, прищурившись.

Кьер пожал плечами и с нажимом провел руками по моим бедрам с таким видом, будто полностью был поглощен собственными действиями, а не разговором.

– И завтра хочу, и через два дня. Но бедному герцогу так тяжело вписаться в плотный график леди Рейвен, что я стараюсь теперь уточнять заранее.

Издевается!

Недолго думая, я накрыла ухмыляющееся лицо подушкой с вполне очевидным намерением придушить.

Однозначно что-то задумал. И не признается ведь. А потом кое-кто обвиняет меня в том, что у девушки есть секреты!

Глава 14

Роль: дочь своей матери


– Где вы были вчера, позвольте узнать, леди Рейвен? – голос Трейта раздался над головой, стоило мне усесться в свой уголок.

– Работала, – честно ответила я.

«Первую половину дня – по части криминалистической, вторую – по герцогской!»

Эту мысль я, конечно же, оставила при себе, но едва заметная улыбка, наверное, все же коснулась губ, потому что взгляд первого криминалиста едва ли не кровью налился.

– Отчет о проделанной за последнюю неделю работе мне на стол, – отчеканил он. Я застыла, разом растеряв все веселье, а Трейт с наслаждением добавил: – Немедленно. Ваша свобода действий не отменяет того, что вы, леди, моя подчиненная, и отчеты входят в ваши непосредственные и прямейшие обязанности как криминалиста.

Вдоволь полюбовавшись моим, как мне очень хотелось верить невозмутимым, а на деле наверняка растерянным выражением лица, первый криминалист покинул секретариат.

Гад. Форменный, склизкий, мерзкий ползучий гад!

Очевидно, чего он добивается. Или выяснить, над какими именно версиями я работаю, или обнародовать то, что я не работаю в принципе. В первом случае можно опять бессовестно присвоить мои идеи, во втором – просто уволить за невыполнение обязанностей. С доказательствами это вполне в силах Трейта, и Кьер ничего не сделает.

И ведь наверняка не поленится как-то проверить все, что будет указано в моем отчете. Была ли там, где была, делала ли то, что делала… С этого станется.

Зло стиснув зубы, я взяла чистый лист бумаги и принялась писать.

А спустя полчаса этот самый лист, но уже мелко исписанный лег на стол первого криминалиста.

– Я могу идти? – сдержанно поинтересовалась я, когда Трейт, взяв его в руки пробежал глазами раз, второй и не произнес ни слова.

– Нет. Присядьте, леди Рейвен. У меня шея болит на вас смотреть, – добавил он, чтобы не дай Бог я не заподозрила в нем вежливость в свой адрес.

«Не смотрите», – мысленно огрызнулась я, но подчинилась.

– Признаться, леди Рейвен, – Трейт положил мой отчет, пристроил на него сцепленные в замок руки и поднял на меня тяжелый взгляд, – вы уже порядком утомили меня своей настойчивостью, достойной лучшего применения.

Я открыла рот и тут же его закрыла. Начальство жаждало выговориться, и негоже начальству в такой надобности мешать.

– Неужели вам ещё не ясно, что я сделаю все – вы понимаете? – все, от меня зависящее, чтобы вы покинули наш отдел. Мне даже не нужно проверять, я прекрасно знаю, что все то, что вы понаписали в так называемом отчете – это абсолютная чушь, и не бегали вы по улицам Карванона в поисках случайных свидетелей. Но я удивлен, что у вас вообще хватило наглости это написать. Я не могу понять вашего упорного цепляния за эту должность. Леди не место в отделе криминалистики.

– Почему? – наболевший вопрос сорвался с губ прежде, чем я успела себя одернуть.

– Почему? – недоуменно переспросил первый криминалист.

Я уже жалела о том, что не промолчала, но отступать теперь было некуда.

– Почему вы не хотите, чтобы я здесь работала?

– Вы – женщина! – Почему-то у меня в голове это заявление из уст Трейта прозвучало примерно, как «вы – таракан!» из уст благородной леди.

– И почему женщина не может работать криминалистом?

– Потому что Господь Бог создал вас для иного, – отрезало начальство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы